Уильям Батлер Йейтс: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
викификация, оформление
Строка 1:
[[Файл:William Butler Yeat by George Charles Beresford.jpg|thumb|Уильям Батлер Йейтс]]
{{википедия|Йейтс, Уильям Батлер}}
'''Уильям Батлер Йейтс''' (William Butler Yeats, также транслитерируется как '''Йитс, Йетс, Ейтс''') (1865 — 19391865—1939)  — ирландский англоязычный поэт, драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года.
 
== Цитаты ==
{{Q|Не жди, пока железо станет горячим для ковки — но куй, и оно станет горячим.|Оригинал=Do not wait to strike ’til the iron is hot; but make it hot by striking.}}
 
 
{{Q|Ответственность начинается во сне (''мечтах'').|Оригинал=In Dreams begins Responsibility.}}
 
 
{{Q|[[Образование]] не заполнение ведра водой, а зажжение огня.|Оригинал=Education is not the filling of a pail, but the lighting of a fire.}}
 
 
{{Q|Будь у меня небесные покровы
Расшитые и золотом и серебром
Строка 19 ⟶ 13 :
Я б их устлал к твоим ногам.
 
Но я — [[бедняк]] и у меня лишь грезы;
Я простираю грёзы под ноги тебе;
Ступай легко, мои ты топчешь грезы.