Сильва (фильм, 1981): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 12:
* Чёрт побери!.. Что может быть прекраснее наших друзей?.. Только их жёны (прекратите!). Как сказал [[Людовик XIV]], отправляя в Бастилию мужа своей любовницы!
* — Если хотите быть счастливыми в браке — никогда не женитесь! Никогда! Всё. Я Вас предупредил!
* — А если родится не мальчик? <br />— Не мальчик? А кто?
* — Кстати, моя дочь тоже выходит замуж. И знаете, за кого? Тс-с-с. Это не наше дело.
* — Выпьем за вашеВаше здоровье, граф. Вы мне нравитесь. <br />— Правда? И выВы мне. Очень. Очень-очень. Правда! И ваша супруга! <br />— Тс-с-с! О драконах ни слова. <br />— Понял! Пардон… Ваша дочь! <br />— Это другой разговор!
* Ах, граф! Когда-то я был такой… весёлый, такой красивый… такого высокого роста! Потом я женился… ''(показывает)'' И всё!
* — Выпьем за свободу личности!
* — Выпьем за срочное дело!
Строка 24 ⟶ 28 :
* — Леопольд, я тебя прошу!.. <br />— Я прошу не просить!
* Любезная графиня… о, то есть мадемуазель! Должен Вам сказать, что это первый случай в истории нашего рода… да, но в мировой истории это не первый случай. Многие родовитые и даже августейшие особы женились на ком попало… вернее, я хотел сказать: по любви. Не так ли, дорогая? ''(княгиня: «Да-да, да!»)'' Короче, я… даю согласие на ваш брак, потому что я теперь либерал ''не только'' в вопросах внешней политики.
* — А если родится не мальчик?<br />— Не мальчик? А кто?
* — Кстати, моя дочь тоже выходит замуж. И знаете за кого? Тс-с-с. Это не наше дело.
* — Выпьем за ваше здоровье, граф. Вы мне нравитесь.<br />— Правда? И вы мне. Очень. Очень-очень. Правда! И ваша супруга!<br />— Тс-с-с! О драконах ни слова.
 
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]