Фридрих Ницше: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Отмена правки 234634, сделанной участником 85.21.44.101 (обс.)
Строка 82:
=== «По ту сторону добра и зла» ===
 
{{википедия|По ту сторону добра и зла. Прелюдия к философии будущего}}
{{Q| [[Цинизм]] есть единственная форма, в которой пошлые [[душа|души]] соприкасаются с тем, что называется [[искренность]]ю; и высшему [[человек]]у следует навострить [[уши]] при каждом более крупном и утончённом проявлении цинизма и поздравлять себя каждый раз, когда прямо перед ним заговорит [[стыд|бесстыдный]] [[скоморох]] или научный [[сатир]]. Бывают даже случаи, когда при этом к отвращению примешивается [[очарование]]: именно, когда с таким [[козёл|козлом]] и обезьяной по прихоти [[природа|природы]] соединяется [[гений]], как у аббата Галиани, самого глубокого, самого проницательного и, может быть, самого грязного из людей своего века; он был гораздо глубже [[Вольтер]]а, а также в значительной мере молчаливее его. <ref name="Niet">{{книга|автор=Фридрих Ницше, сочинения в двух томах|заглавие=том второй|ссылка=|место=М.|издательство= «Мысль»|год=1990|страниц=832}}</ref>{{rp|262}}|Автор=}}
 
: В переводе Н. Полилова<ref>''Фридрих Ницше'' [http://lib.ru/NICSHE/dobro_i_zlo.txt По ту сторону добра и зла] / Перевод: Н. Полилов</ref>.
 
{{Q|Общепринятые книги — всегда зловонные книги: запах маленьких людей пристаёт к ним. Там, где толпа ест и пьёт, даже где она поклоняется, — там обыкновенно воняет. Не нужно ходить в церкви, если хочешь дышать {{razr|чистым}} воздухом.|||Allerwelts-Bücher sind immer übelriechende Bücher: der Kleine-Leute-Geruch klebt daran. Wo das Volk isst und trinkt, selbst wo es verehrt, da pflegt es zu stinken. Man soll nicht in Kirchen gehn, wenn man {{razr|reine}} Luft athmen will.}}
 
{{Q|Не самые дурные те вещи, которых мы больше всего стыдимся: не одно только коварство скрывается под маской — в хитрости бывает так много доброты.}}
 
{{Q|Всякий глубокий ум нуждается в маске, — более того, вокруг всякого глубокого ума постепенно вырастает маска, благодаря всегда фальшивому, именно, плоскому толкованию каждого его слова, каждого шага, каждого подаваемого им признака жизни.}}
 
{{Q|Христианская вера есть с самого начала жертвоприношение: принесение в жертву всей свободы, всей гордости, всей самоуверенности духа и в то же время отдание самого себя в рабство, самопоношение, самокалечение.}}
 
{{Q| [[Французы]] были только [[обезьяна]]ми и [[актёр]]ами этих [[идея|идей]], вместе с тем, их лучшими [[солдат]]ами и, к сожалению, одновременно их первой и самой значительной ''[[жертва|жертвой]]''... <ref name="Niet">{{книга|автор=Фридрих Ницше, сочинения в двух томах|заглавие=том второй|ссылка=|место=М.|издательство= «Мысль»|год=1990|страниц=832}}</ref>{{rp|373}}|Автор=}}
 
{{Q| [[Цинизм]] есть единственная форма, в которой пошлые [[душа|души]] соприкасаются с тем, что называется [[искренность]]ю; и высшему [[человек]]у следует навострить [[уши]] при каждом более крупном и утончённом проявлении цинизма и поздравлять себя каждый раз, когда прямо перед ним заговорит [[стыд|бесстыдный]] [[скоморох]] или научный [[сатир]]. Бывают даже случаи, когда при этом к отвращению примешивается [[очарование]]: именно, когда с таким [[козёл|козлом]] и обезьяной по прихоти [[природа|природы]] соединяется [[гений]], как у аббата Галиани, самого глубокого, самого проницательного и, может быть, самого грязного из людей своего века; он был гораздо глубже [[Вольтер]]а, а также в значительной мере молчаливее его. <ref name="Niet">{{книга|автор=Фридрих Ницше, сочинения в двух томах|заглавие=том второй|ссылка=|место=М.|издательство= «Мысль»|год=1990|страниц=832}}</ref>{{rp|262}}|Автор=}}
 
{{Q| Человек «современных [[идея|идей]]», эта [[гордость|гордая]] [[обезьяна]], страшно недоволен собой – это неоспоримо. Он [[страдание|страдает]], а его [[тщеславие]] хочет, чтобы он только «со-страдал». <ref name="Niet"></ref>{{rp|343}} |Автор=}}
 
{{Q|Как же относятся обе названные величайшие религии к этому излишку неудачных случаев? Они стараются поддержать, упрочить жизнь всего, что только может держаться, они даже принципиально принимают сторону всего неудачного, как религии для страждущих, они признают правыми всех тех, которые страдают от жизни, как от болезни, и хотели бы достигнуть того, чтобы всякое иное понимание жизни считалось фальшивым и было невозможным. <>… …религии являются главными причинами, удержавшими тип «человек» на более низшей ступени; они сохранили слишком многое из того, что должно было погибнуть.}}
 
{{Q|Блаженны забывчивые, ибо они «покончат» и со своими глупостями.}}
: ''Вариант перевода:'' Благословенны забывающие, ибо не помнят они собственных ошибок.
 
{{Q|Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя.|||Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.}}