Омар Хайям: различия между версиями
[досмотренная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Максим Пе (обсуждение | вклад) →«Рубайят»: оформление |
|||
Строка 28:
{{Q|Все тугие узлы я распутал на свете,
Кроме смерти, завязанной
{{Q|Один всегда постыден труд — превозносить себя,
Строка 55:
{{Q|Вино запрещено, но есть четыре "но":
Смотря кто, с кем, когда и в меру ль
{{Q|Чести нет в униженье того, кто повержен,
Строка 63:
Дал бы [Всевышний] что-нибудь мне не в награду, а в дар!|Комментарий=Перевод Г. Плисецкого|Оригинал=}}
{{Q|Если место в аду для
То кого же прикажете в рай допускать?|Комментарий=Перевод Г. Плисецкого|Оригинал=}}
|