Одиннадцатый Доктор — Сезон 6: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 341:
==== [[w:Хороший человек идёт на войну|Хороший человек идёт на войну]] (6.7) ====
{{Q|'''Рори:''' У меня есть сообщение и вопрос: сообщение от Доктора и вопрос от меня. Где моя жена?}}
 
<hr width=50%>
{{Q|'''Мадам Ковариан:''' Демоны бегут,<br/>когда хороший человек идет на войну…<br/>Наступит ночь, прогоняя солнце прочь, <br/>когда хороший человек идет на войну…<br/>Дружба — больше не в счет, а любовь лжет, <br/>Ночь придёт и тьма грядет,<br/>когда хороший человек идет на войну...<br/>Демоны бегут, так цена отмерена,<br/>Битва выиграна, но дитя потеряно...}}
<hr width=50%>
* '''Доктор:''' ''(увидев Эми и Рори с малышкой)'' У-у-у... Целуются и плачут... Я вернусь попозже.<br />'''Рори:''' Эй, ты, иди сюда. Сейчас же. ''(Доктор подходит ближе)'' Моя дочь.<br />'''Доктор:''' ''(с радостным удивлением)'' Привет. Привет... крошка.<br />'''Эми:''' Мелоди.<br />'''Доктор:''' Мелоди? Привет, Мелоди Понд...<br />'''Рори:''' Мелоди ''Уильямс''!<br />'''Эми:''' Это учительница географии. А Мелоди Понд - супергероиня!<br />'''Доктор:''' Ну-у... мне кажется, она неплохо пахнет, хотя и не особо нюхал её. Наверно, не стоит. Амелия Понд, иди сюда! ''(обнимает Эми)''<br />'''Эми:''' Доктор! Я знала, что вы придёте! Оба - мои мальчики.<br />'''Доктор:''' ''(Мелоди)'' Всё в порядке, она всё равно вся твоя, и тебе следует называть её мамой, а не "большой молочной штукой".<br />'''Эми:''' Так, а что это ты делаешь?<br />'''Доктор:''' Разговариваю на детском.<br />'''Эми:''' Это невозможно!<br />'''Доктор:''' Я говорю на всех языках. Правда, Мелоди Понд?.. Нет, неправда ''(поправляет галстук-бабочку)''. Она крутая!<br />
<brhr /width=50%>
* '''Эми:''' Это наш ребёнок. Скажи нам что-нибудь, хоть каплю!<br />'''Доктор:''' Она моя.<br />'''Эми:''' Кто?<br />'''Доктор:''' Люлька. Я спал в ней. ''(уходит)''<br />'''Эми:''' ''(рассматривая висящие на люльке игрушки в виде планет и звёзд)'' О боже! Это первые звёзды Доктора!<br />
<brhr /width=50%>
* '''Ривер:''' Это всё лингвистическая матрица ТАРДИС. Ей нужно время, чтобы вникнуть в написанное.<br />''(Эми и Рори смотрят на непереведённую надпись, вырезанную на люльке)''<br />'''Эми:''' Я всё равно не могу это прочесть.<br />'''Ривер:''' Потому что это на галлифрейском и не переводится. ''(берёт из люльки платок с вышитым именем)'' Но это переведётся. Это имя твоей дочери на языке леса.<br />'''Эми:''' Я знаю имя своей дочери.<br />'''Ривер:''' ''(вкладывает платок в руку Эми)'' Просто у них нет слова "Pond", означающего "пруд", потому что единственная вода в лесу - это река, "River". Доктор найдёт твою дочь и будет заботиться о ней во что бы то ни стало - уж я-то знаю. ''(надпись на платке медленно переводится, открывая слова "RIVER SONG")'' Это я. Я Мелоди. Я ваша дочь.