Тертуллиан: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 5:
 
=== Апологетические ===
{{Q|Велико различие между преступлением и именем, между мне­нием и [[истина|истиной]]. В самой природе [[имя|имени]] заложено различие ме­жду названием [[вещь|вещи]] и ее [[существование]]м (dici et esse). Так, сколь­ко людей носят имя философов, хоть и не исполняют закона фи­лософии? Все люди называются по имени своих занятий, однако кто не оправдывает их делом, порочит истину словесной видимо­стью. Имя не может тотчас придать существование называемому, и когда существования нет, имя оказывается ложным, обманы­вающим тех, которые приписывают ему сам предмет, в то время как оно зависит от предмета.|Автор=«К язычникам», I, 5|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Ум должен от свойств мира восходить вверх, а не опускать­ся к неизвестному. По [[Платон]]у, мир шаровиден. Полагаю, что он очертил мир циркулем, в то время как другие мыслили его квадратным и угловатым, потому что ему трудно было предста­вить себе мир телом, лишенным головы. [[Эпикур]] же, который го­ворил, что «то, что выше нас, то ничто для нас», когда пожелал сам исследовать небо, установил, что размер солнечного диска — один фут. Подумать только, что за бережливость на небесах! Впрочем, с ростом честолюбия философов увеличился и солнеч­ный диск. Так, перипатетики объявили, что солнце размером пре­восходит землю. Спрашиваю вас, что способна уразуметь страсть к догадкам? Что можно доказать посредством таких упорных утверждений — плода старательно возбуждаемой на досуге ме­лочной любознательности, уснащенной искусством красноречия? Так что поделом [[Фалес Милетский|Фалесу Милетскому]], который, осматривая небо и блуждая по нему глазами, с позором упал в яму. Египтянин же его осмеял, говоря: «Ты на земле-то ничего не видишь, куда тебе смотреть на небо?» Итак, падение его образно показывает, что напрасны потуги [[философ]]ов, причем именно тех, которые направ­ляют неразумную любознательность на предметы [[природа|природы]] пре­жде, чем на ее Творца и Повелителя.|Автор=«К язычникам», II, 4|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|О свидетельство души, по природе христианки!|Автор=«Апологетик», 17, 6|Комментарий=Отсюда: «Душа по природе христианка» (Anima naturaliter christiana).|Оригинал=}}
 
{{Q|Для нас нет более чуждого дела, чем общественное, одно [[государство]] имеем — [[Мир (Вселенная)|мир]].|Автор=«Апологетик», 38, 3|Комментарий=|Оригинал=Nobis <...> nulla magis res aliena quam publica, unam omnium rempublicam agnoscimus, mundum.}}
 
{{Q|Что общего между [[философ]]омфилософом и [[христианин]]омхристианином? Между учеником Греции и учеником Неба? Между искателем [[истина|истины]] и искателем вечной [[жизнь|жизни]]?|Автор=«Апологетик», 46|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Чем более вы истребляете нас, тем более мы умножаемся; кровь христиан есть семя [христианства].|Автор=«Апологетик», 50, 13|Комментарий=Отсюда позднейшее: «Кровь мучеников — семя христианства» (Sanguis martirum, semen christianorum).|Оригинал=}}
Строка 15 ⟶ 19 :
{{Q|Ты [душа,] сколько я знаю, не христианка: ведь [[душа]] обыкновенно становится христианкой, а не рождается ею.|Автор=«О свидетельстве души», 1|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|[[Христианин]] никому не враг, не говоря уже об императоре, которого, зная, что он установлен его Богом, христианин должен любить, уважать, почитать и желать ему и всему римскому государству благополучия, доколе будет стоять мир: ведь он до тех пор и будет стоять.|Автор=«К Скапуле», 2, 6|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Второй после Бога.|Автор=«К Скапуле», 2, 7|Комментарий=Об императоре.|Оригинал=Secundus a Deo}}