Жасмин: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Леконт де Лиль
→‎Жасмин в поэзии: это уж точно не чубушник
Строка 41:
То туфлю скинет на дорожку,
И [[смех]] сверкает на устах.<ref>''[[Иннокентий Фёдорович Анненский|И. Ф. Анненский]]''. Избранные произведения. — Л.: Художественная литература, 1988 г. — стр.205.</ref>|Автор=[[:s:Шарль Мари Рене Леконт де Лиль|Шарль Мари Рене Леконт де Лиль]] <small>(пер. [[Иннокентий Фёдорович Анненский|Анненского]])</small>, «Дочь эмира», 1889}}
 
{{Q|Сада пышного теперь стал ты властелин,
Где пьянеют гроздья роз, [[мускус]], и жасмин.|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Талисман» <small>(из цикла «Праздник сердца», сб. «Литургия красоты»)</small>, 1905}}
 
== Комментарии ==