Украинские пословицы: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м викификация
Строка 199:
 
* ''Без діла сидіти, то можна одубіти.''
** Дословный перевод: ''Без дела сидеть — можно [[одубеть]]''.
** Русский аналог: ''Долог день до вечера, коли делать нечего.''