Водосбор (растение): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 13:
{{Q|Из окон, наполовину завешенных лёгким шёлком, оттенка [[красная смородина|красной смородины]], видны были старинные дома с надписями, запущенные сады, сильно заросшие [[кустарник]]ом, высокие дымящие фабрики и [[Париж]] — нарождающийся, расстилающийся, растущий вдали, с крышами из голубого пара.
Вся комната была в [[цветы|цветах]]: розовый водосбор и веточки [[вишня|вишни]], упирающиеся в стены, обитые холстом, цвета мелкого песка. Главное место в комнате занимал [[рояль]], на стене висели [[акварель|акварели]] и [[лютня]] белой слоновой кости, напоминающей [[фарфор]].|Автор=[[w:Ноай, Анна де|Анна де Ноай]], «[[s:Новое упование (Ноай/Цветаева)|Новое упование]]» <small>(пер. [[Марина Ивановна Цветаева|Марины Цветаевой]])</small>, 1916}}
 
{{Q|Безумная Офелия раздаёт окружающим цветы, каждый цветок ― эмблема; [[розмарин]] ― (rosemary) считался знаком верности, [[анютины глазки]] (pansies) олицетворяли задумчивость, [[маргаритка]] (daisy) ― ветреность, [[фиалка]] (violet) ― верную любовь, [[рута]] (по созвучию слова rue) ― раскаяние и печаль, водосбор (columbines) ― супружескую неверность, [[укроп]] (fennel) ― лесть.<ref>''[[:w:Морозов, Михаил Михайлович|М.М.Морозов]].'' Избранные статьи и переводы. — М., ГИХЛ, 1954 г.</ref>|Автор=[[:w:Морозов, Михаил Михайлович|Михаил Морозов]], «Язык и стиль [[Шекспир]]а», 1941}}
 
== Водосбор в поэзии ==