Джон Донн: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1:
{{Навигация
{{|Википедия}}=Донн, Джон
|Викитека=en:Author:John Donne
|Викисклад=Category:John Donne
|Тема=
}}
'''Джон Донн''' ({{lang-en|John Donne}}; 1572 — 1631) — английский поэт и проповедник, настоятель лондонского собора Святого Павла, крупнейший представитель литературы английского барокко.
 
==Цитаты==
 
* Быть милосердным — значит делать все, что в наших силах.
* [[Смерть]] каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе.
 
== Статьи о произведениях ==
{{Q|Нет хуже испытанья для [[солдат]]а —
* см. [[:Категория:Произведения Джона Донна]]
Стоять без боя против супостата. <…>
Твои одежды, обнажая стан,
Скользят, как тени с утренних полян. <…>
Моим рукам-скитальцам дай патент
Обследовать весь этот континент;
Тебя я, как Америку, открою,
Смирю и заселю одним собою.
О мой трофей, награда из наград,
Империя моя, бесценный клад!
Я волен лишь в плену твоих объятий,
И ты подвластна лишь моей печати.
 
Явись же в наготе моим очам:
Как душам — бремя тел, так и телам
Необходимо сбросить груз одежды,
Дабы вкусить блаженство. Лишь невежды
Клюют на шелк, на брошь, на бахрому —
Язычники по духу своему!
Пусть молятся они на переплёты,
Не видящие дальше позолоты
Профаны! Только избранный проник
В суть женщин — этих сокровенных книг,
Ему доступна тайна. Не смущайся,
Как повитухе, мне теперь предайся.
Прочь это девственное полотно:
Не к месту, не ко времени оно.
Продрогнуть опасаешься? — Пустое!
Не нужно покрывал: укройся мною.|Оригинал= |Автор=«На раздевание возлюбленной»|Комментарий=перевод: Г. М. Кружков}}
 
{{stub}}