Русский язык: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
→‎Цитаты: дополнение
Строка 52:
 
{{Q|Скажу более того: слова [[Иоганн Себастьян Бах|Бах]], [[Людвиг ван Бетховен|Бетховен]], [[Рихард Вагнер|Вагнер]] и проч. отныне должны стать в нашем словарном запасе сугубо ругательными и даже, может быть, очистить наш слишком богатый русский язык, заменив таким образом все прочие ругательства, которые к [[музыка|музыке]] прямого отношения не имеют, а тем не менее употребляются всуе и на каждом шагу. Господа! Очистим наш русский язык от древних наслоений грязи при помощи немецких композиторов! |Автор=[[Юрий Ханон]], «Как нам реорганизовать ЖИЗНЬ», 1993}}
 
{{Q|Скромный эксперимент: попытаться без потерь перевести с русского вот такую, например, фразу: «Ну что же ты сахарку хоть пол-ложки-то себе не положишь?» |Автор=[[w:Плунгян, Владимир Александрович|Владимир Александрович Плунгян]], [http://www.itogi.ru/archive/2000/30/113725.html «Лингвистика катастроф»]}}
 
{{Q|Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий. |Автор=[[Гавриил Романович Державин]]}}