Дежавю (фильм, 1989): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Пунктуация (тире, запятые)
Нет описания правки
Строка 15:
* У нас тут хоть и не Чикаго, но мы не любим, когда на нас кладут из-под хвоста!
* Это же мафия! Они меня достанут из задницы у дьявола!
* В заднице, может, и найдут. А, вот, в «куяльнике»…
* Прости-прощай, [[Одесса]]-мама, [[Нью-Йорк]] - папаша ждет меня!
* Благородие! При всем уважении!! Вы меня хоть свяжите, чтобы видимость была, что я боролся!!!
Строка 32:
*  — Где я? На корабле?<br />— Нет, пока — в Одессе!
* Почему никто не верит мне в этой стране?!
*  — Петрович, как он сегодня?<br />— Сегодня - хорошо, спокойно. А вчера, вот, пытался решетку перегрызть, но Сундуков вовремя заметил.
* Ну, что это за синкопа? Вот это — синкопа!
* А, профессор, он вообще не пьет!
* Но, все-таки, товарищ Полак, главная у вас в Америке проблема — это гангстеризм!
* Вы, что, все - из милисии? Fantastic country!
*  — Какой белый поручик? Их же всех передавили!<br />— Выходит, не всех!!! Может, десант высадили!!!
* И не х-хлопайте дверью!!!