Морпехи: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: перенос 6 интервики-ссылок в Викиданные (Q848785)
переписал полностью
Строка 1:
{{википедия}}
 
'''«Морпехи»''' ({{lang-en|Jarhead}}) — военная драма, третий полнометражный фильм [[Сэм Мендес|Сэма Мендеса]].
 
== Теглайны ==
{{q|Добро пожаловать в дерьмо!|Оригинал=Welcome to the suck!}}
 
== Цитаты ==
{{q|'''Рассказчик'''<ref>Рассказчиком является сам главный герой, Энтони Своффорд.</ref><ref>Цитаты приводятся по дубляжу студии «Пифагор» для компании UIP, 2005 год.</ref>: История. Человек много лет стреляет из карабина, он идет на войну. А потом сдает карабин на оружейный склад и думает, что покончил с оружием. Но не важно, что он делает: любит женщину, строит дом или меняет подгузники сыну, его руки помнят оружие.|||A story: A man fires a rifle for many years, and he goes to war. And afterward he turns the rifle in at the armory, and he believes he's finished with the rifle. But no matter what else he might do with his hands, love a woman, build a house, change his son's diaper; his hands remember the rifle. }}
{{q|— Ваша цель — убить меня, моя цель — убить вас. Но я опытнее.
— А [[пейнтбол]] — это… больно?}}
 
{{q|'''Фитч''': Какого хрена ты вообще сюда затесался?
{{q|Чтобы поразить цель, её нужно видеть. Но цель не должна видеть вас}}
'''Своффорд''': Сэр, я заблудился по дороге в колледж, сэр!|||'''Fitch''': What the fuck are you even doing here?
'''Swofford''': Sir, I got lost on the way to college, sir.}}
 
{{q|'''Сайкс''': Да, я прошёл долиной смертной тени, не убоялся зла, потому что я самый крутой ублюдок в этой проклятой долине.}}
{{q|— Шевец. ''(поднимается снайпер в маскировочном костюме. Солдаты смеются)'' Засмеётесь — умрёте. Почешете нос — умрёте. Отлить, посрать — валите в штаны. Обосранный, но живой.
''(Своффорд тихо смеётся)''
— Опять умничаешь, Своффорд?
— Нет, сэр.
— Камуфляж вас спрячет. Вы станете деревом, скалой, грязью, песком и пылью. Смешно?
— Нет, сэр.}}
 
{{q|'''Сайкс''': Катись-ка в пехоту, чмо.}}
{{q|Чтобы выстрелить точно, нужно оценить расстояние и направление ветра.}}
 
{{q|'''Крюгер''': Это цензура. Вы решаете за нас, что мы говорим прессе. Мы американцы.
{{q|Теперь вы не чёрные, не смуглые, не жёлтые и не красные. Теперь вы зелёные! Светло-зелёные или темно-зелёные!}}
'''Своффорд''': Да, как насчёт свободы слова, конституции?
'''Сайкс''': А никак — вы подписали контракт, у вас нет прав. Если есть жалобы, пожалуйтесь Саддаму Хусейну, он вас пригреет.
'''Крюгер''': И чем вы отличаетесь от Саддама Хусейна? Ничем, никакой разницы.
'''Сайкс''': Ты морпех, и о своей сраной свободе слова забудь.|||'''Kruger''': This is censorship.
'''Swofford''': Yeah, what about freedom of speech? The Constitution?
'''Siek''': No you signed a contract. You don't have any rights. You got any complaints you complain to Saddam Insane and see if he gives a fuck.
'''Kruger''': Why that's exactly what Saddam Hussein does. You're treating us the same way.
'''Siek''': You are a marine. There is no such thing as speech that is free.}}
 
{{q|'''Трой''': Я ото всего балдею. Здесь я чего-то стою. Ну а дома я бы всего лишь пахал на какой-нибудь тупой работе. «Тут мы сжигаем жир наших душ»… Хемингуэй сказал.|||'''Troy''': I love it out here, this is what I want - 'cause I count for something. Back home, I'd be working some nowhere job, nobody'd even know I was alive. 'We burn the fat off our souls,'… Hemingway said that.}}
{{q|Теперь мои руки — тёрка для члена. Фонарь — луч. Ручка — перо. Рот — спермоприёмник…}}
 
{{q|'''Рассказчик''': Для большинства проблем в морской пехоте есть решение. Если болен — ложись в лазарет. Если ранен — зови фельдшера. Если погиб — заяви в похоронную службу. Но вот если сошёл с ума, стандартного решения этой проблемы нет. Нет никакого стандартного решения.|||For most problems the Marine is issued a solution. If ill, go to sickbay. If wounded, call a Corpsman. If dead, report to graves registration. If losing his mind, however, no standard solution exists. }}
{{q|Измеряй тем, что знакомо, и умножай. Только не членами! Они слишком маленькие для этого, считать замучаешься!}}
 
{{q|'''Рассказчик''': Мы превратили нашу палатку в цирк. Потому что внутри этого цирка мы были неуязвимы. Внутри цирка мы были в безопасности. И только безумцы могли в это верить.}}
{{q|Теперь о ветре. Сгодится всё: флаг, дым от костра, щепотка пыли. Плюньте на палец и поднимите его. Все мои советы хороши, но главное — уметь чуять нутром.}}
 
{{q|'''Сайкс''': Я благодарю Господа за каждый мой день в морской пехоте. Ура!}}
{{q|Мелочи господа. Ничтожные мелочи решают, кто кого убьёт. Вы врага или враг вас.}}
 
{{q|'''Рассказчик''': История. Человек много лет стреляет из карабина, он идет на войну. А потом возвращается домой и понимает, что бы он ни делал в жизни: строил дом, любил женщину или менял сыну подгузники, он всегда остается морпехом. И все другие морпехи, убивающие и умирающие, всегда будут мной. Мы всё ещё в пустыне…|||A story. A man fires a rifle for many years. and he goes to war. And afterwards he comes home, and he sees that whatever else he may do with his life - build a house, love a woman, change his son's diaper - he will always remain a jarhead. And all the jarheads killing and dying, they will always be me. We are still in the desert.}}
{{q|ВСЕХ НАС УЧИЛИ — НЕ УБИЙ. А ТЕПЕРЬ ПОСЛУШАЙТЕ МЕНЯ: К ЧЁРТУ ЭТУ ХРЕНЬ!}}
 
== Источники ==
{{q|— У меня был выбор. Или морская пехота или тюряга. И знаешь, в чём прикол?
{{примечания}}
— Если бы выбрал тюрьму…
— Не порти шутку, урод! Если бы я выбрал тюрьму, то уже бы отсидел.}}
 
{{q|Если взболтнёте лишнее — меня отымеют. А если отымеют меня — я отымею всех вас}}
 
{{q|— Итак, внимание ребята, сегодня вам повезло. Журналистка хочет убедится, что вам удобно в защитных костюмах. Покажем, как играть в футбол в условиях химической атаки. Всё ясно? Начали.
— Так пекло 55 градусов.
— Значит шуба не нужна, верно? Играйте.}}
 
{{q|— Что же вы теперь не смеётесь? ''(морпехи смеются)'' Я не слышу. ''(морпехи смеются громче)'' Уже лучше, жизнерадостней. Отставить, взвод смирно! Капрал Своффорд.
— Да, старший сержант.
— Вы на вершине мира?
— Да, старший сержант.
— Да? А у меня есть дела поважнее, например… почесать яйца. Но знаете что? Вам ребята светит двухдневный отпуск в тылу, так что советую засучить рукава. Разбирайте собранную вами кучу.}}
 
{{q|Я благодарю Господа за каждый мой день в морской пехоте. Ура!}}
 
{{q|И все другие морпехи, убивающие и умирающие, всегда будут мной.}}
 
{{q|Мы всё ещё в пустыне…}}
 
== Теглайны ==
{{q|Добро пожаловать в дерьмо!|Оригинал=Welcome to the suck!}}
 
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]