История одного города: различия между версиями

роман Михаила Салтыкова-Щедрина
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «{{Навигация |Викитека=История одного города (Салтыков-Щедрин) |Википедия=История одного г…»
(нет различий)

Версия от 13:30, 13 февраля 2015

  •  

Ежели чувствуешь, что закон полагает тебе препятствие, то, сняв оный со стола, положи под себя. И тогда все сие, сделавшись невидимым, много тебя в действии облегчит.

  •  

Но глуповцы тоже были себе на уме. Энергии действия они с большою находчивостью противопоставили энергию бездействия.
— Что хошь с нами делай! — говорили одни, — хошь — на куски режь; хошь — с кашей ешь, а мы не согласны!
— С нас, брат, не что возьмешь! — говорили другие, — мы не то что прочие, которые телом обросли! нас, брат, и уколупнуть негде!
И упорно стояли при этом на коленях.

Примечания

  1. Крамола — устар. бунт, мятеж; смута, восстание.
  2. Съезжий дом, или съе{{подст:ударение}}зжая — помещение при полицейском участке, в котором наказывали розгами.