Эксцентричная красавица: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
сам Сати из письма Кариатис, 15 августа 1920
ужасный комментарий к ужасному названию
Строка 1:
[[Файл:Caryathis la Belle Excentrique 1921 Colisee.jpg|thumb|255px|<center>[[Кариатис]], прекрасная истеричка, 14 июня 1921 года, [[:w:Колизей (театр)|театр Колизей]]]]
'''«Эксцентри́чная красавица»''', «Эксцентри́ческая красавица» или ''«Прекрасная истери́чка»''<ref name = "Khanon">{{книга|автор = [[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = «Воспоминания задним числом»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = СПб.|издательство = Центр Средней Музыки & издательство Лики России|год = 2010|том = |страницы = |страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}</ref>{{rp|675}} ({{lang-fr|La Belle excentrique}}),<ref group="комм.">Не случайно для названия этого балета приведено сразу три варианта русского перевода. «La Belle excentrique», французское название балета, как это часто бывает у Эрика Сати, носит характер непереводимой (или почти непереводимой) игры слов, понятий и смыслов. Вследствие тяжёлого прошлого и не менее тяжёлого настоящего, в русском языке не существует слова, по своей [[:w:агогика|агогике]] и смыслу хотя бы отдалённо подобного французскому «Belle», слову не только короткому и звонкому (в один слог), но отчасти – ярко окрашенному и временами даже [[жаргон]]ному. Во многих устойчивых сочетаниях «La Belle» по-французски означает вовсе не «красавицу», и даже совсем не просто «привлекательную женщину», а совершенно конкретную «бабочку по вызову» или женщину лёгкого поведения, желательно, ''хорошую собой''. В этой связи достаточно припомнить всего два устойчивые выражения, такие как {{lang-fr|Belle de nuit}} (девочка на ночь) или {{lang-fr|Belle de jour}} (красавица на день) вместе с одноимённым фильмом [[:w:Бунюэль, Луис|Луиса Бунюэля]] с [[:w:Денёв, Катрин|Катрин Денёв]] в главной роли. Таким образом, замышляя маленький балет для Кариатис и хитровато улыбаясь, Эрик Сати заранее не оставлял сомнений относительно истинной ''роли'' главной героини представления.</ref> автор [[Эрик Сати]] — одноактный [[балет]] или, по определению автора, «серьёзная фантазия» ({{lang-it|Fantasia Seria}}), или ''«большой [[ритурнель]]»'' для одной балерины, премьера которого состоялась 14 июня 1921 года в театре Колизей.
 
Выдержанный в духе самого вызывающего и [[эксцентрика|эксцентричного]] мюзик-холла начала [[XX век]]а, балет был эксцентричен втройне. Во-первых, музыка Сати несла в себе заряд самой вызывающей и отчаянной [[буффонада|буффонады]] в духе его же скандально известного балета «[[Парад (балет)|Парад]]». Во-вторых, «[[хореография]]», равно издевательская, статическая и нарочито грубая, поднимала на смех все известные каноны [[балет]]ного представления. И в-третьих, ''заказчицей'' и ''исполнительницей'' единственной и главной роли в балете ''(само́й «эксцентрической красавицей»)'' стала знаменитая (хотя уже слегка увядающая) парижская [[путана]] по прозвищу [[Кариатис]], владелица [[публичный дом|публичного дома]], младшая коллега и знакомая [[:w:Мата Хари|Маты Хари]].<ref name = "Khanon"></ref>{{rp|469}}