Карл Мария фон Вебер: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Отклонено последнее 1 текстовое изменение (145.255.168.164) и восстановлена версия 232318 Khanaon: недоумение
м →‎Цитаты о Вебере: чтобы впредь не повторялось
Строка 18:
{{Q|Я ему <small>''<[[Ференц Лист|Листу]]>''</small> высказывал откровенно мои взгляды на [[искусство]] и на [[композитор]]ов. По моему мнению, Карл-Мария Вебер был для меня очень неудовлетворителен (даже во «Фрейшютце») от излишнего употребления доминант-септим аккорда в первой его позиции.|Автор=[[Михаил Иванович Глинка|Михаил Глинка]], «Записки»}}
 
{{Q|Новых зданий в [[Берлин]]е не видать. [[Театр]] перестроен после пожара 1843 года. Он отделан очень, даже слишком богато, но во многом грешит против вкуса. <...> Над сценой находятся портреты четырёх главных немецких [[композитор]]ов: [[Людвиг ван Бетховен|Бетховена]], [[Вольфганг Амадей Моцарт|Моцарта]], Вебера и [[Кристоф Виллибальд Глюк|Глука]]… Грустно думать, что первые два жили и умерли в [[бедность|бедности]] (могила Моцарта даже неизвестна), а Вебер и {{comment|Глук|Глук — это не ошибка, а старый русский вариант написания перевода этой фамилии, не на французский, а на австрийский манер.}} нашли себе приют в чужих землях, один в [[Англия|Англии]], другой во [[Франция|Франции]].<ref>Источник: [[Иван Сергеевич Тургенев|Тургенев И. С.]], Собрание сочинений в 12-ти томах. — Москва: «Художественная литература», 1976—1979, том 12.</ref>|Автор=[[Иван Сергеевич Тургенев|Иван Тургенев]], «Письма из Берлина»}}
 
{{Q|Этот дар преподносит королю радикализм! Рано или поздно радикализм появится перед королем, требуя себе вознаграждения и указывая на эмблему орла на новом [[император]]ском знамени, скажет ему: «не воображал ли ты, что этот [[орёл]] дан тебе даром?..»|Автор=[[Отто фон Бисмарк]]|Комментарий=Бисмарк, говоря об актуальном политическом моменте, цитирует слова из оперы Вебера «Фрейшютц»}}