Французские пословицы: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 4:
== A ==
 
* AÀ beau mentir qui vient de loin. — Тому [[ложь|лгать]] легко, кто был далеко.
* AÀ un boiteux femme qui cloche. — Хромому и жена хромая (русский эквивалент: ''По Сеньке и шапка''.)
* À la guerre comme à la guerre. — На [[война|войне]] как на войне.
* Ami au prêter, ennemi au rendre. — В долг давать — дружбу терять.
* AmoureAmour et mort? Rien n’est plus fort. — Любовь и смерть преград не знают.
* Au besoin on connaît l’ami. — Друзья познаются в беде.
* Aujourd’hui en fleurs, demains en pleurs. — Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой.