Хмель: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Хмель в прозе: охотский хмель - диво
→‎Хмель в поэзии: Бальмонты и Блоки во хмелю
Строка 105:
О дорогая, мне угрозы
В твоих движениях видны.|Автор=[[Поль Верлен]], «Сплин» <small>(пер. [[Фёдор Кузьмич Сологуб|Ф.Сологуба]])</small>, 1897}}
 
{{Q|Лиловые гроздья роскошных [[глициния|глициний]],
И [[пальма|пальмы]] с их правильной чёткостью линий,
И жёлто-оранжевый дремлющий хмель, ―
Как красочно-ласков испанский [[апрель]]!|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Paseo de las Delicias в Севилье», 1900}}
 
{{Q|Уж подсыхает хмель на тыне.
За хуторами, на бахчах,
В нежарких солнечных лучах
Краснеют бронзовые [[дыня|дыни]].<ref>''[[Иван Алексеевич Бунин|Бунин И.А]]''. Стихотворения: В 2 т. — СПб.: Изд-во Пушкинского дома, «Вита Нова», 2014. том 1. стр. 272</ref>|Автор= [[Иван Алексеевич Бунин|Иван Бунин]], «Уж подсыхает хмель на тыне…», 1904}}
 
{{Q|Хмель я, смеющийся Хмель,
[[Пчела]] прожужжит, или [[шмель]],
Всё цветёт расцветающий Хмель.
Хмель я, пьяню я, и млею,
Снова, в похмельи, хмелею.
И поёт, разливаясь, свирель.
Всё я цвету да гуляю,
Сам я себя выхваляю:
Нет меня, Хмеля, сильней,
Нет веселей и хмельней.|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Заговор хмеля», 1906}}
 
{{Q|В зарослях буйных ползучего [[мох|мха]]
Всё перепуталось: хмель и [[ольха]].
Роща за рощей, и нет им конца.
В россыпях [[золото|золота]] наши сердца.|Автор=[[Андрей Владимирович Звенигородский|Андрей Звенигородский]], «Сны развернулись», 1908}}
 
{{Q|Эй вы, хмурые, идите,
Уж и вас развеселю,
Хмель прядёт цветные нити,
Всех [[пьянство|пьяню]] я, всё люблю.|Автор=[[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константин Бальмонт]], «Хмель», 1908}}
 
{{Q|И я любил. И я изведал
Безумный хмель любовных мук,
И пораженья, и победы,
И имя: ''[[враг]]''; и слово: ''[[друг]]''.|Автор=[[Александр Александрович Блок|Александр Блок]], «И я любил. И я изведал...» <small>(из цикла «Арфы и скрипки»)</small>, 1908}}
 
== Хмель <small>''в переносном смысле слова''</small> ==