Дурман: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Дурман в переносном смысле слова: отравлена жизнь моя этим дурманом
Строка 201:
Для нас [[безумие|безумные]] объятья
Ещё неведомый дурман.|Автор=[[Марина Ивановна Цветаева|Марина Цветаева]], «В чужой лагерь», 1910-е}}
 
{{Q|Распустился [[безвременник]] синь и лилов
На лугу И [[глаза]] твои тех же тонов
В них такая же [[осень]] с оттенком [[обман]]ным
И [[отрава|отравлена]] жизнь моя этим дурманом...<ref>''[[Гийом Аполлинер|Аполлинер Г]]''. «Алкоголи». — СПб.: Терция, Кристалл, 1999 г. (Библиотека мировой литературы. Малая серия).</ref>|Автор=[[Гийом Аполлинер]], «[[Безвременник]]» <small>(пер. Б.Ду́бина)</small>, 1913}}
 
{{Q|— Ох, Епишка, хорошо только речи сыпать. Ты один, зато водку пьёшь. [[Водка]]-то, она всё заглушает.