Селеницереус: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Селеницереус в беллетристике: Начнём со сказки — кончим сказкой
Строка 55:
— Действительно.
Цветок был срезан и поставлен в стакан с [[вода|водой]]. Мы распрощались. Когда утром мы собрались к кофею, на краю стакана лежал бездушный [[труп]] вчерашнего красавца кактуса.<ref name="Фет"/>|Автор=[[Афанасий Афанасьевич Фет|Афанасий Фет]], из рассказа «[[s:Кактус (Фет)|Кактус]]», 1860}}
 
{{Q|Смеркалось, близилась ночь, и вдруг в тёмном углу, где до сих пор виднелся только силуэт причудливо переплетённых, колючих ветвей, появилось маленькое пятнышко. Увеличиваясь в размерах, оно излучало нежный, прозрачно-зеленоватый, таинственный [[свет]]. Все цветы повернулись в его сторону. Перед ними медленно раскрывался [[цветок]] неописуемой [[красота|красоты]]. Это была [[симфония]] света и красок. В немом восхищении застыли они, когда розетка цветка развернулась полностью и стала величиной с большую тарелку. До самого рассвета, молча, словно зачарованные, созерцали цветы эту [[чудо]]-красоту.
Но вот забрезжил рассвет, и там, где только что был прекрасный цветок, луч [[солнце|солнца]] осветил худощавое тело безмолвно и скромно приютившегося в углу кактуса. Гул пробежал по рядам цветов. Откуда могло явиться виденное ими [[чудо]]? Кактус? Нет, конечно, не он был тому [[причина|причиной]].
— И всё-таки — это он! — воскликнула очарованная [[роза]]. Сконфуженный стоял кактус перед изумлёнными взорами цветов. <...>
Вот и кончилась [[сказка]]. Но кактус, о котором шла речь, существует на самом деле. На всех языках мира его называют царицей ночи. Есть у него [[наука|научное]] латинское название — ''Selenicereus grandiflorus'' (L.) Br. et R.<ref name = "Как">''С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман'', «Кактусы», — Алма-Ата, издательство «Кайнар», 1974 год, 272 стр, издание второе, переработанное и дополненное, тираж 150 000.</ref>{{rp|6-7}}|Автор= С.Турдиев и др., «Начнём со сказки», 1970 г.}}
 
== Селеницереус в поэзии ==