Селеницереус: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Селеницереус в беллетристике: дядя Фет с чудовищным количеством комментариев (по сеньке и шапка)
Строка 33:
 
== Селеницереус в беллетристике ==
[[Файл:Selenicereus grandiflorus00.jpg|thumb|300px|<center>Царица ночи<small>(с гравюры Роберта Торнтона, 1799)</small>]]
{{Q|Ещё утром, проходя чрез [[биллиард]]ную, я заметил, что единственный бутон белого кактуса (cactus grandiflora), цветущего раз в год, готовится к расцвету.
— Сегодня в шесть часов вечера, — сказал я домашним, — наш [[кактус]] начнёт распускаться.<ref group="комм.">От шести вечера до полночи... Фет указывает более чем странное время цветения кактуса ({{lang-la| cactus grandiflora }}). «Увядание пополуночи» это очевидная ошибка (или «художественная» выдумка) [[Афанасий Афанасьевич Фет|Фета]]. Для растений, цветущих днём, шесть часов вечера — слишком позднее время для расцвета. И напротив, ночные кактусы не увядают «пополуночи», а примерно в это время (или чуть раньше) только распускаются. Не является исключением и селеницереус, типичный ночецвет.</ref> Если мы хотим наблюдать за его расцветом, кончающимся увяданием пополуночи, то надо его снести в столовую.<ref group="комм.">«Надо снести его в столовую» — тоже довольно странное замечание. Цветущий (крупный) селеницереус, с его длинными лианоподобными побегами — не слишком удобное растение для переноски туда-сюда, тем более — с риском обломить бутоны. А в ряде случаев, например, если поисковые побеги уцепились за случайные опоры или укоренились в разных местах, его и вовсе невозможно таскать из столовой в спальню и обратно.</ref>
При конце обеда [[часы]] стали звонко выбивать шесть, и, словно вторя дрожанию [[колокол]]ьчика, золотистые концы наружных лепестков бутона начали тоже вздрагивать, привлекая наше внимание.<ref group="комм.">Довольно странная особенность рассказа «Кактус». Даже указав абсолютно «точное» ботаническое название (по латыни) и самым подробным образом описывая все стадии распускания цветка, тем не менее, Фет ни единого разу не описывает ''само'' растение: ка́к и́менно оно выглядит. Это шаровидный кактус, столбовидный, или всё-таки лианоподобный, как селеницереус? Тем более странным это представляется, что описание контраста между «безобразным» растением и «прекрасным» цветком, как правило, даёт массу выразительных поводов для романтического сюжета (тем более, с цыганами). По всей видимости, поручик Фет попросту не видел цветущей «царицы ночи», составив свой рассказ по рисунку или словесному описанию.</ref>
— Как вы хорошо сделали, — умеряя свой голос, словно боясь запугать распускающийся цветок, сказал Иванов, — что послушались меня и убрали бедного индийца подальше от рук садовника.<ref group="комм.">«Бедный индиец» — это ещё один казус военного автора. Вслед за первыми конкистадорами, которые приняли Америку за Индию и всех, кто там жил, назвали «индейцами», Афанасий Фет тоже называет кактус «индийцем», хотя ни «царица ночи», ни прочие кактусы не происходят из Индии.</ref> Он бы и его залил, как залил его старого отца. Он не может помириться с мыслию, чтобы растение могло жить без усердной поливки.<ref group="комм.">Довольно точное и остроумное замечание. В самом деле, громадное число кактусов было загублено «сердобольными» садовниками и старушками, считавшими, что растение неизбежно засохнет или завянет, если его как следует» не полить.</ref>
Пока пили [[кофе]], золотистые лепестки настолько раздвинулись, что позволяли видеть посреди своего венца нижние края белоснежной туники, словно сотканной руками фей для своей царицы.<ref name = "Фет">''[[Афанасий Афанасьевич Фет|А. Фет]]''. Проза поэта. — М.: «Вагриус», 2001 г.</ref>|Автор=[[Афанасий Афанасьевич Фет|Афанасий Фет]], из рассказа «[[s:Кактус (Фет)|Кактус]]», 1860}}
 
== Селеницереус в поэзии ==