Бук: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Бук в прозе: ещё два бука и довольно прозы
м →‎Бук в прозе: оформление
Строка 44:
{{Q|А налево ― красный [[камень]] в траве. Смотри выше. Видишь жёлтый венчик? Это азалия. Чуть правее азалии, на поваленном буке, около самого [[корень|корня]]. Вон, видишь, такой мохнатый рыжий корень в сухой земле и каких-то крошечных синих [[цветы|цветах]]? Так вот рядом с ним. Я увидел [[ящерица|ящерицу]]. Но пока я её нашёл, я проделал чудесное путешествие по [[орешник]]у, красному камню, цветку [[азалия|азалии]] и поваленному буку. «Так вот он какой, [[Кавказ]]!» ― подумал я. ― Тут [[рай]]!<ref name="Паустовск">''Паустовский К. Г.'' «Повесть о жизни». — М.: «АСТ, Астрель», 2006 г.</ref>|Автор=«Книга о жизни. Далёкие годы», 1946}}
 
{{Q|― Сейчас узнаешь, ― сказал Роуф и вдруг снова прислушался к холмам, откуда доносились приглушённые выстрелы, словно раздумывая, не помешает ли ему то, что делается на холмах. И, словно убедившись, что не помешает, расстегнул свой [[охотник|охотничий]] ремень с дичью и накинул его на поваленный бук. ― Что ты скинул пояс, Роуф?! ― вскричала Софичка, чувствуя, что ноги её наполняются непреодолимой тяжестью.
― Вот уже год, ― сказал Роуф, ― как только я тебя увижу, мне хочется тебя трясти, трясти, трясти… <...>
― Не бойся, я тебя украду! Наконец он так крепко её [[поцелуй|поцеловал]], что она захотела, чтобы он её ещё крепче поцеловал. Но тут он сам оторвался от неё и встал. Она сидела с закрытыми [[глаза]]ми, прислонившись к буковому стволу.<ref>''[[Фазиль Абдулович Искандер|Ф.А. Искандер]]''. «Ласточкино гнездо». Проза. Поэзия. Публицистика. — М.: «Фортуна Лимитед», 1999 г.</ref>|Автор=[[Фазиль Абдулович Искандер|Фазиль Искандер]], «Софичка», 1997}}
 
== Бук в стихах ==