Рододендрон: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Рододендрон в прозе: послевоенный советский рододендрон
→‎Рододендрон в прозе: с рододендроновой прозой пока всё, устала..
Строка 47:
 
{{Q|Над [[сундук]]ом висели два неродных портрета, тщательно и прекрасно написанных масляной краской. На одном был купец, бородатый, с глазами как [[незабудка|незабудки]], скатерть кружевная, на которой лежала купцова рука с перстнем, а на другом ― его жена в зелёном платье. Позади купца было [[растение]] рододендрон, а позади жены ― бордовая штора.<ref name="самшит">''[[:w:Анчаров, Михаил Леонидович|Михаил Анчаров]],'' «Самшитовый лес». — М.: АСТ-Пресс, 1994 г.</ref>|Автор=[[:w:Анчаров, Михаил Леонидович|Михаил Анчаров]], «Самшитовый лес», 1979}}
 
{{Q|И стал разглядывать народные масляные [[портрет]]ы купцовой жены с бордовой занавеской и [[купец|купца]] с рододендроном. А потом вдруг осведомился, а что, мол, это за [[растение]] в горшке, на что получил незадумчивый ответ ― дескать, это рододендрон. ― Нет, ― сказал Аграрий, ― это не рододендрон. Это дерево ― [[самшит]]. Только ещё маленький. Так Сапожников впервые услышал про дерево самшит.<ref name="самшит" />|Автор=[[:w:Анчаров, Михаил Леонидович|Михаил Анчаров]], «Самшитовый лес», 1979}}
 
{{Q|Мне рассказывал мой покойный дед: у них в [[лес]]у водилось [[олень|оленей]] видимо-невидимо. Как их там? [[косуля|косулей]] ― невпроворот. И пруд был весь в [[лебедь|лебедях]] белых, а на берегу пруда цвёл рододендрон. И вот в деревню эту приехал лекарь, по имени Густав… Ну уж не знаю, насколько он был Густав, но [[жид]] ― это точно. И что же из этого вышло? <...> Ты можешь представить себе, что ты на берегу пруда… произрастаешь… тебя зовут Рододендрон. А на той стороне пруда ― жид, сидит и на тебя смотрит? Вова. Нет, я не могу себе представить… что вот расту и… Прохоров. Ну, к [[черт]]ям собачьим рододендрон. Вот, вообрази себе, Вова: ты ― белая лебедь и сидишь на берегу пруда ― а напротив тебя сидит жид и очень внимательно на тебя… Вова. Нет, белой лебедью я тоже не могу, это мне трудно.<ref>''[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]]'', Собрание сочинений в 2 томах. Том 1. — М.: Вагриус, 2001 г.</ref>|Автор=[[Венедикт Васильевич Ерофеев|Венедикт Ерофеев]], «Гиева ночь, или Шаги командора», 1985}}
 
{{Q|Человек десять незнакомых мне людей с лицами рябыми, как я догадался, от [[оспа|оспы]], ходили по двору и почему-то очень громко, словно сквозь бурю случившегося, переговаривались. Двое или трое, стоя посреди двора, сжигали какую-то ветошь и домашнюю рухлядь. Мне показалось, что языки пламени, то захлебываясь от бессилия, то яростно вздымаясь, пожирают заражённые вещи. Остальные тащили из ближайшего [[лес]]ка заострённые колья и вязанки свежих, очищенных от листьев ветвей рододендрона. ― Для чего это они? ― спросил я у охотника Щаадата, который, как и я, стоял возле усадьбы и следил за тем, что происходит во дворе. ― Они хотят обнести усадьбу новым плетнём, ― сказал Щаадат.<ref name="Сандро">''[[Фазиль Абдулович Искандер|Ф.А. Искандер]]''. «Сандро из Чегема». Кн. 3. — М.: «Московский рабочий», 1989 г.</ref>|Автор=[[Фазиль Абдулович Искандер|Фазиль Искандер]], «[[Сандро из Чегема]]», 1989}}
 
{{Q|Мы проходим [[корова|коров]] и подходим к строению из плетёных ветвей рододендрона. Это загон для [[коза|коз]], примерно на полтора метра приподнятый над землей. Здесь живут козы почти круглый год, за исключением нескольких самых холодных [[зима|зимних]] месяцев, когда их держат в сарае. По звону [[колокол]]ьцев и шуму, доносящемуся оттуда, видно, что козы ведут себя беспокойно. По наклонному мостику, сделанному из того же плетёного рододендрона, мы подымаемся к дверям загона, и тётушка приподымает [[фонарь]].<ref name="Сандро" />|Автор=[[Фазиль Абдулович Искандер|Фазиль Искандер]], «[[Сандро из Чегема]]», 1989}}
 
== Рододендрон в поэзии ==