Лофофора: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Khanaon (обсуждение | вклад) м →См. также: вот что обязательно |
Khanaon (обсуждение | вклад) м опечатки, ё, оформление — спасибо за великолепную статью!!! |
||
Строка 17:
{{Q|Особую роль в религии [[индейцы|индейцев]] играли кактусы, которые вызывали опьянение. О таких кактусах написано много исследований и художественных произведений. Ими занимались староиспанские летописцы, путешественники, [[поэт]]ы, химики и [[медицина|медики]]. <...>
Пейота — маленький шарообразный кактус голубовато-серого цвета, едва поднимающийся над поверхностью [[земля|земли]]. Мы называем его лофофорой (Lophophora). Из [[ареола|ареол]] этого кактуса вместо колючек вырастают
В пейоте, казалось индейцам, заключалось нечто сверхъестественное. Поэтому [[кактус]] уже был для них не просто [[растение]]м, а [[божество]]м — [[бог]]ом Юкили, перевоплотившимся в растение. Чтобы чувствовать себя теснее связанными с богом-кактусом, индейцы съедали кусок его «тела» — мякоти. И тут начиналось [[чудо]]. С отведавшими пейоты происходили волшебные перемены: появлялась [[эйфория]] — радостное, приподнятое настроение, в [[глаза]]х проносились красочные видения, сопровождаемые зрительными и слуховыми [[галлюцинация]]ми.<ref name = "Как">С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман, «Кактусы», издательство «Кайнар», Алма-Ата, 1974 год, 272 стр, издание второе, тираж 150 000</ref>{{rp|15-16}}|Автор= С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман, «Орёл и Опунция», 1974 г.}}
Строка 24:
Возвращение пейотерос в [[деревня|деревню]] превращалось в большой праздник, сопровождалось [[танец|танцами]] и [[музыка|музыкой]]. Их вместе с [[мул]]ами опрыскивали ароматной цветочной водой. Войдя в [[храм]], все мужчины посёлка садились у костра, пейотерос снимали мешки и корзины с пейотой с плеч. По знаку приходили [[женщины]], и все ели пейоту сырой или добавляли её в опьяняющий напиток из сока агав — [[пульке]]. Люди пели и [[танец|танцевали]] до утра.<ref name = "Как"></ref>{{rp|16-17}}|Автор= С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман, «Орёл и Опунция», 1974 г.}}
{{Q|Немало [[кровь|крови]] индейцев было пролито католической церковью и [[инквизиция|инквизицией]], чтобы искоренить пейоту. Но тщетно. [[Кактус]] оказался крепче и перешагнул через границу Мексики.
Чтобы были довольны «и [[овцы]] и [[волки]]», [[христианство|христианская]] церковь решила пойти на компромисс, и в
В настоящее время в Калифорнии властями штата издан [[закон]], запрещающий употребление и хранение пейоты. Даже содержание этого кактуса в коллекциях преследуется [[закон]]ом.<ref name = "Как"></ref>{{rp|17}}|Автор= С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман, «Орёл и Опунция», 1974 г.}}
Строка 37:
{{Q|Лофофора не [[яд]]овита, ядовитых кактусов вообще нет, но если принять её в большом количестве, она вызывает зрительные и слуховые галлюцинации и обострение всех ощущений. Потери [[сознание|сознания]] не наступает, но человек чувствует себя всемогущим и не ощущает потребности ни в [[пища|пище]], ни в питье, пока длится действие наркотика.
Эти свойства лофофоры неоднократно делали её предметом гонения и репрессий. В государстве [[ацтеки|ацтеков]] до [[испанцы|испанского]] нашествия сбор и потребление лофофоры были объявлены привилегией [[царь|царей]] и [[жрец]]ов. И если за этим запрещённым занятием заставали простого человека, его [[казнь|казнили]].
Во время [[испанцы|испанского]] владычества на лофофору жестоко ополчилась [[католицизм|католическая]] церковь. Лофофора была причислена к смертным [[грех]]ам, и за её поедание
{{Q|Большое значение для религии индейцев имели некоторые другие малые виды кактусов. Они применялись как [[амулет]]ы, поскольку индейцы верили в их сверхъестественную силу. Чикули – Лофофора виллиамсии, мулато – [[Мамиллярия]] микромерис, розарара – Мамиллярия лазиаканта денудата, сумани – [[Ариокарпус]] фиссуратус были [[талисман]]ами, защищающими от [[молния|молний]], [[болезнь|болезней]] и других ударов [[судьба|судьбы]]. Розарара охраняла имущество от [[воровство|краж]]. Индейцы верили, что похитители вещи, которая находилась под её защитой, будут [[наказание|наказаны]] её колючками.<ref>{{книга|автор =З.Флейшер, В.Шютц |часть = |заглавие = «Выращивание кактусов»|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место =Воронеж|издательство = «Координационный совет КК»|год = 1976|том = |страницы = |страниц = 140|серия = |isbn = |тираж =500}}</ref>{{rp|1}}|Автор= З.Флейшер, В.Шютц, «Выращивание кактусов», 1976 г.}}
Строка 53:
Концентрация содержащихся в растении алкалоидов крайне зависит от географической широты места произрастания: чем дальше от экватора, тем меньше! Впрочем, и у мексиканских пейотлей она не одинакова и зависит от времени [[год]]а и плодородия [[почва|почвы]] — максимальная концентрация приходится на начало — середину [[зима|зимнего]] периода засухи; повышенное содержание [[азот]]а в почве также увеличивает суммарную долю мескалина и других алкалоидов.<ref name = "Щелкун">''Щелкунова Н.В., Гапон В.Н.'', «Кактусы». — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. — 96 стр. (Цветы дома и в саду). стр.47. «Пожевав стебель лофофоры, можно добиться галлюциногенного эффекта...»</ref>|Автор=Наталья Щелкунова, Виктор Гапон, «Кактусы», 2001 г.}}
{{Q|В некоторых литературных источниках довольно красочно описано, как «пейотерос» (сборщики пейоты) после [[заход]]а солнца с [[лук (оружие)|луками]] и [[стрела]]ми занимаются поиском пейоты
Не вникая в подробности этого рассказа, обращаем ваше внимание лишь на то, что пейота (она же — лофофора) и «след оленя» — совершенно разные [[кактус]]ы. Скорее всего, имелся в виду Roseokaktus kotschoubeyanus, известный как «Pata De Venado» (исп. «лапа оленёнка») или «Pezuna De Venado» (исп. «копытце оленёнка»). Розеокактусы не имеют никакого отношения к лофофорам, кроме одного, — их относят к пейотлевым кактусам, поскольку они тоже содержат достаточно много алкалоидов.
К
{{Q|Только на стеблях молодых кактусов ''<лофофоры>'' можно найти колючки, которые через какое-то время сменяются хохолком из густых волосков. [[Лето]]м из опушённой верхушки появляются дневные розовато-белые [[цветок|цветки]] диаметром 1,5—2,5 см.<ref>''Мария Тереза Дела Беффа'', «Кактусы и другие суккуленты» (справочник) пер. с итальянского, М., АСТ, Астрель, 2002 г., стр.83</ref>|Автор=Мария Тереза Дела Беффа, «Кактусы и другие суккуленты», 2002 г.}}
Строка 61:
== Цитаты от профессионалов ==
[[Файл: Lophophora williamsii Prague 2011 2.jpg|thumb|266px|<center>Lophophora williamsii<br /><small>(культурное растение)</small>]]
{{Q|Есть другая [[трава]], подобная местной [[смоковница|смоковнице]], называющаяся пейотль. Она белая, растёт там, в области дротиков, на равнине, которая называется «путь мёртвых», в северной части. Те, кто её съедает или пьёт, видят [[ужас]]ные или [[смех|смешные]] видения, как после [[гриб]]ов. Длится этот [[дурман]] один день, два или три дня, а потом исчезает. Тем не менее, наносит вред [[сердце|сердцу]]; приводит в беспорядок, [[пьянство|опьяняет]], овладевает людьми. Это обычная [[пища]] народа [[:w:чичимеки|чичимеков]], потому что она поддерживает их и воодушевляет на битву и бесстрашие, и не чувствуется ни жажда, ни [[голод]], и говорят, что она предохраняет их от любой опасности. ''Пью пейотль. Мучаюсь''<ref name="Saagune" />{{rp|85}} <…> Пейотль. Это [[лекарство]] от лихорадок, перемежающихся с холодом. Только немного, только самую малость съедают, пьют.<ref name = "Saagune">''[[:w:Бернардино де Саагун|Бернардино де Саагун]], Куприенко С.А.'', «Общая история о делах Новой Испании. Книги X-XI: Познания ацтеков в медицине и ботанике», (ред. и пер. С. А. Куприенко), Киев: «Видавець Купрієнко С.А.», 2013 г.</ref>{{rp|103}}|Автор=[[:w:Бернардино де Саагун|Бернардино де Саагун]] «Общая история о делах Новой Испании», 1577 г.}}
{{Q|Столь необычные свойства пейоты объясняются содержанием алкалоидов мескалина и лофофорина. Эти алкалоиды имеются в мякоти и другого редко встречающегося кактуса — [[турбиникарпус]]а (Turbinicarpus polaskii). «Мескалин, — пишет [[учёный]] Д.У.Прентис, — действует, в основном, на центральную нервную систему, и поэтому вызывает галлюцинации в виде пёстрых цветных вспышек и красивых панорам, которые меняют [[цвет]]а, если человек при этом слышит [[звук]]и. В поле зрения вырастают маленькие трубки, а внизу беспрерывно вертятся маленькие [[шар]]ики размером с [[горох|горошину]]. Светящиеся трубки изгибаются, корчатся и образуют какие-то [[буквы]], которые, однако, понять невозможно; медленно преобразуются они в [[гротеск]]ные фигуры, которые быстро вертятся в противоположном красным и зелёным шарикам направлении. Всё поле зрения между бесшумно вращающимися колёсами заполнено постоянно
{{Q|Существует обширная [[литература]], посвящённая пейоту. Однако, на наш [[взгляд]], совершенно неправильно называть этот кактус наркотическим, а содержащиеся в нём алкалоиды — [[наркотик]]ами. Это типичные галюциногены, не вызывающие патологического привыкания и наркотической зависимости.
Строка 83:
{{Q|Я много размышлял о психическом действии Пейотля.
Пейотль возвращает «я» к истинным истокам. Выйдя из такого состояния видений, уже нельзя, как прежде, смешивать [[ложь]] и [[правду]]. Ясно, откуда пришёл и что ты есть, и больше нет [[сомнение|сомнений]] в собственном существовании. И нет ни такого чувства, ни внешней силы, которые могли бы заставить нас в этом усомниться.
И серия похотливых видений, которая
{{Q|В Мексике Жрецы Пейотля помогли мне увидеть одну вещь, которую я открыл в своём сознании, приняв немного Пейотля. В печени человека происходит та тайная алхимия, та работа, благодаря которой «я» каждой личности выбирает, принимает или отвергает среди [[ощущение|ощущений]], эмоций, желаний, которые формирует в нём бессознательное, то, что ему подходит, и выбранное составляет его вкусы, взгляды, его истинную [[вера|веру]], его идеи. Здесь «я» становится сознательным, здесь разворачивается его органическая [[власть]] признать или отринуть. Потому что именно в этом месте работает Сигури, отделяя то, что существует, от несуществующего. [[Печень]] — это органический фильтр Бессознательного.
Строка 102:
{{Q|Я лихорадочно пел до тех пор, пока хватало сил произносить [[слова]]. Потом пришло ощущение, что [[песня|песни]] находятся внутри моего тела и самопроизвольно его сотрясают. Я должен был выйти и найти Мескалито, иначе взорвусь. Я пошёл в сторону пейотного поля, продолжая петь свои песни. Я знал, что они только мои — неоспоримое [[доказательство]] моей единственности. Я ощущал каждый свой шаг. Шаги [[эхо]]м отдавались от земли; это эхо вызывало неописуемую [[эйфория|эйфорию]] оттого, что я человек.
От каждого пейотного кактуса на поле исходил голубоватый мерцающий [[свет]]. Один кактус светился особенно ярко. Я сел перед ним и начал петь ему свои песни. Тут из растения вышел Мескалито — та же фигура в виде человека, которую я видел раньше. Он взглянул на меня. С большим [[чувство]]м (совершенно необычным для человека моего темперамента) я пел ему свои песни. К ним примешивалась уже знакомая мне [[музыка]] — звуки [[флейта|флейт]] или ветра. Как и два года назад, он беззвучно спросил: «Чего ты хочешь»? Я заговорил очень громко. Я сказал — я знаю, что в моей жизни и в моих поступках чего-то не хватает, но не могу обнаружить, чего же именно. Я смиренно просил его сказать мне, что у меня неладно, и ещё сказать своё имя, чтобы я мог позвать его, когда буду в нём нуждаться. Он взглянул на меня. Его рот вытянулся, как [[тромбон]], до самого моего уха. И он сказал мне своё имя.
Внезапно я увидел [[отец|отца]]. Он стоял посреди пейотного поля, но поле исчезло, и вся сцена переместилась в старый дом, где прошло моё [[детство]]. Я стоял с отцом у [[смоковница|смоковницы]]. Я обнял его и стал торопливо говорить ему всё, чего никогда не мог ему сказать. Каждая [[мысль]] была законченной и исчерпывающей. Было так, словно у нас в самом деле нет времени и нужно сказать
Отец не отвечал. Он просто слушал, а потом исчез. И я снова был один, я плакал от печали и [[раскаяние|раскаяния]].
Я
{{Q|— Дон Хуан говорит, что в пейоте есть [[дух]], — сказал Бениньо.
Строка 117:
[[Старик]] медленно кивнул. Его молчание меня ободрило, и я добавил, что для нас обоих, вне всякого [[сомнение|сомнения]], было бы полезно как-нибудь встретиться и потолковать о пейоте.<ref>''[[Карлос Кастанеда|Кастанеда, К.]]'' «Путешествие в Икстлан» — К.: София, 2008. ISBN 978-5-91250-523-2. [http://library.raikevich.com/kastaneda/301.html Часть первая. «Остановить мир»]</ref>|Автор=[[Карлос Кастанеда]], «[[Путешествие в Икстлан]]», 1972}}
{{Q|Русский способ вечного возвращения отличается от [[мексика]]нского в основном названиями
{{Q|Мало кто из писателей вызывал такой восторг и такое раздражение. Этот восторг понятен —
{{Q|Было место в Москве, называемое Птичьим рынком — барахолка, где можно было купить зверушку, цветок и многое другое. Однажды, когда мне едва перевалило за двадцать, я забрёл туда в поиске чего-то нужного. Проходя мимо длинного прилавка с растениями, я увидел странный лысый кактус с табличкой «Lophophora Williamsii». Название что-то напоминало. Я вспомнил, где я видел эти слова — в предисловии к книге Кастанеды. Это было латинское название того одушевленного растения, которое Дон Хуан обычно называл «Мескалито». Мескалито был растением и [[дух]]ом одновременно.
Следующие несколько недель стали неразрешимой загадкой для кактусоводов Москвы. Казалось, крупный новый игрок ворвался в их небольшой мирок. Он действовал с неслыханным размахом и исчез бесследно после полного истощения московских запасов специфического [[кактус]]а, известного главным образом красивыми цветками и полным отсутствием шипов.|Автор= [[Виктор Пелевин]], «[[Мой мескалитовый трип]]», 2002}}
{{Q|К сожалению, Мескалито сказал мне «нет». Это растение требует очень много [[солнце|солнца]] и особую почву, чтобы произвести мескалин в количестве, достаточном для вызова его благородного [[дух]]а. Несмотря на то, что число съеденных мной бутонов, вызвало бы у Дона Хуана свист почтительного недоверия, результат был нулевым, или очень близким к тому: род едва ощутимого искажения восприятия, которое было заметно лишь потому, что я страстно жаждал его и выискивал в себе его признаки. Я шёл по [[лес]]у, смотрел на [[закат]], не чувствуя ничего особенного, кроме скрипа песка на зубах. Однако, мой мескалитовый трип
{{Q|Есть концепция, которую я не могу переварить. Это место, где Кастанеда говорит, что знание — синеватый ореол, окружающий эманацию Орла. <…>
Но всё же я люблю его. Даже с синеватым ореолом. Он очень похож на тот горбатый монстр-кактус. Он не имеет голографического сертификата, что он подлинный Пейот™, он не может приподнять над
{{Q|Ты замечаешь отражения? Иногда мне кажется, что [[отражение]] куда реальнее чем то, что отражается. А ты, случаем, галюцинациями не интересуешься? Пейот когда-нибудь пробовал?|Автор= [[Джим Джармуш]], «[[Пределы контроля]]» (фильм), 2009}}
|