Дон Кихот (роман): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Часть вторая: визуальное разграничение "Советов" Дон Кихота от др. цитат
Строка 139:
 
== Цитаты о романе ==
{{Q|ВсёВсе наслаждения и роскошь, воспринятые туманным сознанием глупца, окажутся жалкими по сравнению с сознанием [[Мигель де Сервантес|Сервантеса]], пишущего в тесной тюрьме своего [[Дон Кихот (роман)|Дон-Кихота]].|Оригинал=Alle Pracht und Genüsse, abgespiegelt im dumpfen Bewußtsein eines Tropfs, sind sehr arm gegen das Bewußtsein des Cervantes als er in einem unbequemen Gefängnisse den Don Quijote schrieb.<ref>[https://archive.org/details/schopenhauersaph00scho Schopenhauers Aphorismen zur Lebensweisheit], Leipzig: Insel-Verlag, 1917, S. 19.</ref>|Автор=[[Артур Шопенгауэр]], «[[Афоризмы житейской мудрости]]» (гл. 1), 1851|Комментарий=перевод: [[Юлий Исаевич Айхенвальд|Ю. И. Айхенвальд]]}}
 
{{Q|Мы сказали, что одновременное появление «Дон Кихота» и «[[Гамлет]]а» нам показалось знаменательным. Нам показалось, что в этих двух типах воплощены две коренные, противоположные особенности человеческой природы — оба конца той оси, на которой она вертится. Нам показалось, что все люди принадлежат более или менее к одному из этих двух типов; что почти каждый из нас сбивается либо на Дон Кихота, либо на Гамлета. Правда, в наше время Гамлетов стало гораздо более, чем Дон Кихотов; но и Дон Кихоты не перевелись.