Дон Кихот (роман): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Часть вторая: оформление и уточнение по Amicus Plato (см. СО)
Строка 76:
 
{{Q|[[Сон|Спи]] умеренно: кто не встает вместе с солнцем, тот не знает радостей дня; прими в соображение, Санчо, что расторопность есть мать удачи, врагиня же ее, леность, всегда препятствует достижению благой цели.|Автор=|Комментарий=XLIII|Оригинал=}}
 
 
 
{{Q|Как это на протяжении великой нашей истории не раз было замечено, {{comment|он|Дон Кихот}} начинал нести околесную, только когда речь заходила о рыцарстве, рассуждая же о любом другом предмете, он выказывал ум ясный и обширный, так что поступки его неизменно расходились с его суждениями, а суждения с поступками...|Автор=|Комментарий=XLIII|Оригинал=}}
Строка 81 ⟶ 83 :
{{Q|Всё на свете поправимо, кроме одной смерти.|Автор=Санчо Панса|Комментарий=XLIII|Оригинал=}}
 
{{Q|… согласно известному изречению: ''amicus Plato magis amica veritas''.|Автор=Дон Кихот|Комментарий=LΙ («[[Платон]] мне друг, но истина дороже» (лат.) — первоисточникЛатинский — слова Платонапарафраз из сочинении«Никомаховой «Федонэтики», где он вкладывает в уста Сократа слова[[Аристотель|Аристотеля]]: «СледуяВедь мне,хотя меньшеи думайтето ои Сократе,другое а больше об истине». У более поздних античных авторов выражение встречается в форме: «Сократ мне мил, но истина всего милее»е. Таким образом, история знаменитого выражения парадоксальна: его фактический автор — Платон — стал одновременно и егоистина] «героем»дорого, идолг именноблагочестия в этом,истину отредактированномчтить временем виде слова вошли в мировую культуру<ref>Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Прессвыше», 2005(1096a15).</ref>.)}}
 
{{Q|— Апостолу Петру хорошо в Риме, — я хочу сказать, что каждый должен заниматься тем делом, для которого он рожден. Мне больше пристало держать в руке серп, чем жезл губернатора.|Автор=Санчо Панса|Комментарий=LIII|Оригинал=}}