Париж: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Париж в прозе: столичный компот
м →‎Париж в прозе: оформление
Строка 30:
{{Q|Цитата=Чем ближе надвигался опасный миг, тем больше росло воодушевление столицы. Только высшая шляхта, особенно пани и паненки, испуганные предстоящими [[ужас]]ами осады и [[война|войны]], покинули [[Варшава|Варшаву]], переселились в [[Краков]], [[Вена|Вену]] и Париж.|Автор=Л. Г. Жданов|Комментарий=Осажденная Варшава|Оригинал=}}
{{Q|Парижанки являются на свет со всеми [[порок]]ами, но чудная фея придает всякому пороку прелесть и чары. Эта фея — [[грация]].|[[Генрих Гейне]]}}
{{Q|Теперь замечу одно то, что кажется мне главною чертою в характере Парижа: отменную живость народных движений, удивительную скорость в словах и делах. Система Декартовых вихрей могла родиться только в голове француза, парижского жителя. Здесь все спешит куда-то; все, кажется, перегоняют друг друга, ловят, хватают мысли, угадывают, чего вы хотите, чтоб как можно скорее вас отправить<ref name="Карамзин">{{Книга:Карамзин.Записки}}</ref>.|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «Письма русского путешественника», 1797—1801}}
{{Q|Однако ж не надобно себе воображать, что парижская приятная жизнь очень дорога для всякого; напротив того, здесь можно за небольшие деньги наслаждаться всеми удовольствиями по своему вкусу. Я говорю о позволенных, и в строгом смысле позволенных, удовольствиях. Если же кто вздумает коротко знакомиться с певицами и актрисами или в тех домах, где играют в карты, не отказываться ни от какой партии, тому надобно английское богатство.<ref name="Карамзин" />|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «Письма русского путешественника», 1797—1801}}
{{Q|Слишком долгое [[время]] наблюдая за столичным компотом, я могу теперь сказать примерно вот что. Парижанин в Париже – ''это [[абсент]]'', мой дорогой друг, чистый абсент, если вовремя не остановиться, считай, дело безнадёжно... Пиши: «пропало». Спасение от него почти невозможно, тем более, если ''внутри'' ничего нет. В общем, вариантов до обидного мало, например, можно – случайно упасть в [[Сена|Сену]] с набережной, провалиться ночью в городскую канализацию или записаться в действующую [[армия|армию]], желательно – на северном направлении... Всё остальное не оставляет ни единого шанса. Или, вернее, так: ваш единственный шанс – [[Камилл Сен-Санс|Сен-Санс]]. И это тоже – не лучше [[смерть|смертного]] приговора.<ref name = "Khanon"></ref>{{rp|244}}|Автор=[[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]], «Воспоминания Задним Числом», 1912-2009}}
{{Q|Цикл «Париж» ''<[[Владимир Маяковский|Маяковского]]>'' заканчивался коротеньким стихотворением «Прощание». Но это прощание с Парижем отнюдь не было окончательным: оно было написано в 1925 году. Последние строки говорили: Я хотел бы жить и умереть в Париже, Если б не было такой земли ― [[Москва]]. Драматический отзвук этой фразы имел двойственный смысл. В мыслях советских «контролёров» Маяковского она была лестной для Москвы (иначе говоря ― для советского режима). В их представлении, Маяковский хотел сказать, что Москва привлекала его и звала к себе сильнее, чем Париж. Но для Маяковского та же фраза означала, что он не может остаться в Париже, так как Москва (то есть советская власть) требовала, приказывала, обуславливала его возвращение в [[СССР]].<ref>Юрий Анненков. «Дневник моих встреч», Москва: изд. Захаров, 2001 г.</ref>|Автор=[[Юрий Павлович Анненков|Юрий Анненков]], «Дневник моих встреч», 1966}}