Яблоко: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Яблоко в прозе: короткие цитаты, начало яблочных стихов и ещё одна иллюстрация
→‎Яблоко в стихах: мелодия Сковороды, нидерландское яблоко, песня Державина, аромат Бялика
Строка 71:
== Яблоко в стихах ==
[[Файл:Malus Cybele.jpg|thumb|250px|<center>Наливные яблочки]]
{{Q|Воззри! Се дева стоит, чиста ложеснами!
Яблоко, змий, мир, [[луна]] под ея ногами.
Яблоком является плотска сласть безчестна,
В кую влечёт, как змий, плоть [[хитрость|хитра]] и прелестна,
Круг мира образует [[зло|злу]] смесь мирских мнений,
А луна знаменует сень мырских имений.
[[Победа|Победи]] сия! [[Иисус Христос|Христос]] и в тебе вселится.
Будь, как дева, чист: [[мудрость]] в сластях не местится.|Автор=[[w:Сковорода, Григорий Саввич|Григорий Сковорода]], [[s:Мелодия (Сковорода)|«Мелодия»]], 1760}}
 
{{Q|Хочешь знать ты, [[ангел]] мой,
Что мне в яблоке так мило?
Строка 78 ⟶ 87 :
Все [[мечта|мечты]] заветных [[сон|снов]]
Наяву осуществила:
Нас в одно соединила.|Автор=[[w:Билдердейк, Виллем|Виллем Билдердейк]], <small>''перевод [[w:Корсаков, Пётр Александрович|Пётр Александрович Корсаков]]''</small>, «[[s:Яблоко (Билдердейк/Корсаков)|Яблоко]]»}}
 
{Q|‎На [[песня|песенки]] мои [[шутка|шутливые]], мудрец,
Ты мрачное велишь надёрнуть покрывало.
Знать, яблоко тебя Эдема не прельщало,
Ни [[мать]] — не из ребра, ни глиняный [[отец]],
И прадеды твои нелюбопытны были.
Но что? — зрю, всякая красавица идёт
За прабабой своей, и кисеёй лишь скрыли,
Взглянув с [[улыбка|улыбкою]] на запрещённый плод.|Автор=[[Гавриил Романович Державин|Гавриил Державин]], [[s:Русским грациям (Державин)|«Русским грациям»]], 1809}}
 
{{Q|Выйди в девичьей красе,
С синей лентою в косе
В белой ткани, в белом зное!
Озари улыбкой сад...
Твой [[весна|весенний]] аромат —
Словно яблоко [[лес]]ное.|Автор=[[Хаим Нахман Бялик|Хаим Бялик]], [[s:Встань, сестра моя, невеста… (Бялик/Жаботинский)|«Встань, сестра моя, невеста...»]], 1905}}
 
== Источники ==