Кувшинка: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Кувшинка в прозе: Буссенар - и такая кувшинка
→‎Кувшинка в прозе: Жёлтые, жёлтые
Строка 39:
 
{{Q|Несколько минут отдыха. Лужу мы переходим в самом широком, открытом месте, потому что вправо и влево она тянется далеко и образует непроходимое, заросшее тростником болото. С берега, на котором мы остановились, лужа кажется маленьким [[озеро]]м. Стоячая вода местами покрыта ряской, местами [[растение]]м, похожим на нашу кувшинку, с плоскими щитообразными листьями и прелестными лиловыми цветами, которые отражаются в неподвижной поверхности как в зеркале. По берегам стоит стена тростника, между которым шмыгают птицы, величиною с [[воробей|воробья]], с красными и фиолетовыми перьями. Усядется птичка на стройном стебле тростника и качается, а пёрышки её отливают металлическим цветом и горят на [[солнце]] как драгоценные каменья.|Автор=[[Генрик Сенкевич]] «[[:s:Письма из Африки (Сенкевич/Лавров)/XIII|Письма из Африки]]», 1894}}
 
{{Q|Потом пригрезилось [[лето]]. Извилистая река медленно струится. Жёлтые кувшинки недалеко от берега. Над рекой крутые глинистые обрывы. В тонком воздухе звенят и реют быстрые птицы.|Автор=[[Фёдор Кузьмич Сологуб|Фёдор Сологуб]] «Червяк», 1896}}
 
{{Q|Он ''<[[индеец]]>'' отплывает на пиро́ге и тотчас возвращается обратно, везя на буксире привязанную к борту тёмно-пурпурную кувшинку — шириной превосходящую саму пиро́гу.
Строка 44 ⟶ 46 :
 
{{Q|Вдруг ей вспомнилась картина, которую она видела однажды во дни юности своей: в старом парке господ Заусайловых был большой пруд, густо заросший кувшинками. В серый день осени она шла мимо пруда и посреди него увидала лодку. Пруд был тёмен, покоен, и [[лодка]] была точно приклеена к чёрной воде, [[грусть|грустно]] украшенной жёлтыми листьями. Глубокой [[печаль]]ю, неведомым [[горе]]м веяло от этой лодки без гребца и вёсел, одинокой, неподвижной на матовой воде среди умерших листьев. [[Мать]] долго стояла тогда на берегу пруда, думая — кто это оттолкнул лодку от берега, зачем? Вечером того дня узнали, что в пруде утопилась жена приказчика Заусайловых, маленькая женщина с чёрными, всегда растрепанными волосами и быстрой походкой.|Автор=[[Максим Горький]], «Мать», 1906}}
 
{{Q|Жар спадал, в городе смутно трезвонили чуть слышные [[колокол]]а, тени вытягивались и темнели. Золотые наклоны света дрожали меж ярких сосен. Кричали [[утка|утки]], пахло тиной, водой и лесом. Синие и зелёные [[стрекоза|стрекозы]] сновали над Камышами, желтели кувшинки.|Автор=[[Александр Грин]], «Лебедь», 1908}}
 
{{Q|…Солнце ещё не успело позолотить верхушек [[тамаринд]]овых деревьев, ещё яркие тропические [[птицы]] дремали в своих гнёздах, ещё чёрные [[лебедь|лебеди]] не выплывали из зарослей австралийской кувшинки и желтоцвета, — когда Вильям Блокер, головорез, наводивший панику на всё побережье Симпсон-Крика, крадучись шёл по еле заметной лесной тропинке… Делал он только четыре версты в час — более быстрой ходьбе мешала больная нога, подстреленная вчера его таинственным недругом, спрятавшимся за стволом широколиственной [[магнолия|магнолии]].|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «Экзаменационная задача», 1914}}