Эдгар Аллан По: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Khanaon (обсуждение | вклад) →Цитаты из стихотворений: улалум |
Khanaon (обсуждение | вклад) →Цитаты из прозы: «Коттэдж Лэндора» |
||
Строка 9:
{{Q|— Это — презренная [[ложь]]! вскричал я. — Это нахальная газетная [[утка]] какого-нибудь бумагомарателя из-за копеечной построчной платы!… По крайней мере, что касается до меня, лично, то я никогда не [[вера|поверю]] ничему, выходящему из круга естественных явлений.<ref>Журнал «Будильникъ», № 2 за 1878 г., стр.19-20.</ref>|Автор=«Гений фантазии»}}
{{Q|Пространство зелёного дёрна было, там и сям, смягчено отдельными, бросающимися в [[глаза]], порослями, как например, [[гортензия|гортензией]], или обыкновенной [[калина|калиной]], или душистым [[чубушник|чубучником]]; или, всего чаще, отдельными гроздьями цветов [[герани]], представавших в пышном разнообразии. Эти последние [[цветы]] росли в горшках, тщательно скрытых в почве, чтобы дать растению вид местных. Кроме всего этого, бархат луга был изысканным образом усеян множеством [[овца|овец]], которые паслись в долине вместе с тремя ручными [[лань|ланями]], и многочисленными блистательно оперенными [[утка]]ми. Надзор за этими существами, всеми вместе и каждым в отдельности, был, по-видимому, вполне предоставлен огромному дворовому [[пёс|псу]].<ref>''Эдгар По'', собрание сочинений в переводе с английскаго [[Константин Дмитриевич Бальмонт|К. Д. Бальмонта]]. Том первый. Поэмы, сказки. — Москва: Книгоиздательство «Скорпион», 1901. — стр. 289</ref>|Автор=«Коттэдж Лэндора», 1849}}
== Цитаты из стихотворений ==
|