Дерево жизни: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 54:
 
{{Q|Это зелёный камень пятиугольной формы; внизу выгравирована [[рыба]]; выше — печать [[Соломон]]а; ещё выше — четыре халдейских буквы — Jod, He, Vau, He, JHVH, которые образуют имя божества. Они расположены совершенно необычно, располагаясь снизу кверху, в обратном порядке, и образуя египетский ''тау''. Вокруг них имеется надпись, которую, поскольку гемма не наша, мы приводить не вправе. Тау в своём мистическом значении, так же, как и crux ansata, есть Древо Жизни.|Автор=[[Елена Петровна Блаватская|Елена Блаватская]], «Разоблачённая Изида», 1877}}
 
{{Q|— Охотно исполню это, о Ками, пьющий [[мудрость]], словно настойку из [[лист]]ьев с дерева жизни, но… тысячу раз готов утверждать, что это опасно! Поклянитесь мне, Ками, что вы никому не перескажете того, что я буду говорить вам о [[добродетель|добродетели]]? Ни королю, ни министру, ни владельцу вашего отеля, ни горничной, которую вы только что приказали позвать, ни слуге, который чистит ваши сапоги?|Автор=[[Эдуард Доувес Деккер]], «Разговор с японцами», 1880-е}}
 
{{Q|Первый жребий пал на [[поп]]а Мартына, который двенадцать лет в губернском городе не был, кроме благочинного и из начальства-то никого не видал. Ходил себе по хуторку в белом подряснике, вышитом попадьёй по рукавам и подолу [[петух]]ами и [[ель|ёлочками]] (причём он уверял, что это птицы райские и древо жизни), постукивал своим посохом по ульям, надев предварительно сетку и рукавчики, — [[пчёлы]] почему-то жалили его немилосердно; гнал наливки чудеснедшие: [[вишня|вишнёвка]] такая у него была, что ни один заседатель не мог проехать мимо его домика, чтобы не завернуть выкурить трубочку. Попадья у него была красивая, толстошеяя, на груди монисто. [[свинья|Свиньи]] жирные, индейки ещё того жирнее, кони крепкие. Наслаждался поп идиллией, и вдруг такое несчастье на голову!|Автор=[[Пётр Петрович Гнедич|Пётр Гнедич]], «Ораторы», 1888}}