Алоэ: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Алоэ в прозе: разные цитаты разной плотности текста
→‎Алоэ в прозе: на рубеже веков
Строка 11:
 
{{Q|Оттуда Али-Баба перешёл в комнату благовоний, духов и курений — а это была последняя комната — и нашёл в ней все лучшие сорта и прекрасные разновидности вещей этого рода. Там веяло алоэ и [[мускус]]ом и пахло запахом амбры и цибета, по комнате разносилось благовоние недда и всяких духов, и она благоухала [[шафран]]ом и прочими ароматами.|Автор=«[[Али-Баба и сорок разбойников]]»}}
 
{{Q|...мало-помалу из тесных переулков начинает выдвигаться древний [[Рим]], где тёмной аркой, где мраморным карнизом, вделанным в стену, где порфировой потемневшей колонной, где фронтоном посреди вонючего рыбного рынка, где целым портиком перед нестаринной [[Церковь (строение)|церковью]], и, наконец, далеко, там, где оканчивается вовсе живущий город, громадно воздымается он среди тысячелетних плющей, алоэ и открытых равнин необъятным [[Колизей|Колизеем]]...|Автор= [[Николай Васильевич Гоголь|Николай Гоголь ]], «Рим», 1842}}
 
{{Q|— У вас [[цветы]]: вы любите их? — спросил он.
Строка 27 ⟶ 29 :
 
{{Q|''Телорез, водяное алоэ''. <...> Растёт на дне стоячих и медленно текучих вод почти всей [[Tdhjgf|Европы]]. Называется водяным алоэ потому, что [[листья]] его имеют некоторое сходство с весьма распространённым у нас растением — Aloe arborescens.|Автор=[[w:Золотницкий, Николай Фёдорович|Николай Золотницкий]], «[[s:Аквариум любителя (Золотницкий)/Растения отечественные#Stratiotes aloides L.— Телорез, водяное алоэ|Аквариум любителя]]», 1885}}
 
{{Q|Не успел [[мечта]]тель обернуться, как его схватило сзади что-то необыкновенно крепкое, могучее, эластическое, подбросило высоко в воздух и, помотав несколько секунд, как маятник, с силою швырнуло в иглистые кусты алоэ — полумёртвого, не столько от боли, сколько от [[ужас]]а непонимания и незнания, самого опасного и могущественного из ужасов...|Автор=[[Александр Валентинович Амфитеатров|Александр Амфитеатров]], «Землетрясение», 1897}}
 
{{Q|Я с [[удовольствие]]м наблюдал за нею, когда она нагибалась вперёд, брала из корзинки маленькие кусочки ароматичной древесины алоэ и бросала их в огонь.
— [[Наполеон]] любит запах горящего алоэ, — сказала она, — никто не обладает такой тонкостью обоняния: он легко различает запах духов, даже спрятанных куда-либо!
— Император обладает чрезмерно развитым обонянием, — сказал [[Талейран]], — придворные поставщики не особенно довольны этим!|Автор=[[Артур Конан Дойль]], «Дядя Бернак», 1897}}
 
{{Q|Производит ли мистерия впечатление?
Строка 33 ⟶ 41 :
Толпа с пальмовыми ветвями восклицает:
— Осанна!|Автор= [[Влас Михайлович Дорошевич|Влас Дорошевич]], «[[:s:Мистерия (Дорошевич)|Мистерия]]», 1902}}
 
{{Q|Эти террасы — сплошные цветники самых роскошных цветов, самых изящных клумб. Цветы налиты как в блюдах, в низеньких цветничках, а на массивных [[мрамор]]ных балюстрадах ряды мраморных ваз с кустами алоэ. Им нет сч`ту. Из этого чудного букета поднимается мавританский дворец в стиле Альгамбры.|Автор= [[:w:Марков, Евгений Львович|Евгений Марков]], «Очерки Крыма (Картины [[крым]]ской жизни, природы и истории)», 1902}}
 
{{Q|Я не могу дольше описывать его, но скажу еще, что он был небольшого роста, хил и [[старость|стар]], — так стар, что я стал считать его годы столетиями. Да, я помню еще, что чувствовался запах, едва ощутимый запах, похожий на алоэ или мирру или, возможно, на кожу, — и я подумал о [[музей|музеях]].|Автор= [[О. Генри]], «Дверь, не знающая отдыха», 1900-е}}
 
{{Q|Как птицы, будем мы мчаться по лесам и равнинам, в быстрых пирогах переплывать вспененные реки, пока перед нами не засинеют священные воды озера Чад. На берегу его есть долина, запрещённая для людей. Там рощи стройных пальм с широкими листами и спелыми оранжевыми плодами теснятся вкруг серебряных ручьёв, где запах [[ирис]]ов и пьяного алоэ.|Автор= [[Николай Степанович Гумилёв|Николай Гумилёв]], «Принцесса Зара», 1900-е}}