Ландыш: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Ландыш в прозе: летом в лесу
Строка 24:
Он проходил, а в воздухе всё ещё пахло ландышами, [[фиалка]]ми, [[резеда|резедой]] и [[гвоздика|гвоздикой]].
Если б тут была [[корова]], она съела бы Поля Дешанеля, приняв его за [[букет]] цветов!|Автор= [[Влас Михайлович Дорошевич|Влас Дорошевич]], «Первый дебют», 1905}}
 
{{Q|Полировщик, поворочавшись минут пять, лёг на спину. Душная, смолистая сырость распирала его лёгкие, ноздри, прочищенные [[воздух]]ом от копоти мастерской, раздувались, как кузнечные меха. В грудь его лился густой, щедрый поток запахов зелени, ещё вздрагивающей от недавней истомы; он читал в них стократ обострённым обонянием [[человек]]а с расстроенными нервами. Да, он мог сказать, когда потянуло [[гриб]]ами, [[плесень]]ю или лиственным перегноем. Он мог безошибочно различить сладкий подарок ландышей среди лекарственных [[брусника|брусники]] и [[папоротник]]а. [[Можжевельник]], дышавший [[гвоздика|гвоздичным]] спиртом, не смешивался с запахом [[бузина|бузины]]. [[Ромашка]] и лесная [[фиалка]] топили друг друга в душистых приливах воздуха, но можно было сказать, кто одолевает в данный момент. И, путаясь в этом беззвучном хоре, струился неиссякаемый, головокружительный, хмельной дух хвойной смолы.|Автор=[[Александр Грин]], «Тайна леса», 1910}}
 
{{Q|[[Герой]] французского романа так неопытен и [[невинность|невинен]], что самая чистая [[лилия]] кажется, по сравнению с ним, бурой [[свинья|свиньей]].