Прелесть (Саймак): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
м только не надо ухудшать мелкое оформление |
||
Строка 5:
== Цитаты ==
{{Q|
Вот почему мы назвали её Прелестью.
И сделали большую ошибку.
Это была, разумеется, не единственная ошибка, а первая, и, не назови мы свою машину Прелестью, быть может,
Говоря техническим языком, Прелесть была ПИРом - планетарным исследовательским роботом. Она сочетала в себе космический корабль, операционную базу, синтезатор, анализатор, коммуникатор и многое другое. Слишком многое другое. В этом и была наша беда.
В сущности, лететь с Прелестью нам было ни к чему. Без нас она управилась бы гораздо лучше. Она могла проводить планетарные исследования самостоятельно. Но согласно правилам при роботе её класса должно было находиться не менее трех человек. И естественно, отпускать робота одного было страшновато: ведь его строили лет двадцать и вбухали в это дело десять миллиардов долларов.
И надо отдать Прелести должное - она была чудом из чудес. Она была, битком набита сенсорами, которые позволяли за час получить больше информации, чем собрал бы за месяц большой отряд исследователей-людей. Она не только собирала сведения, но и сопоставляла их, кодировала, записывала на магнитную ленту и не переводя дыхания передавала в Центр, находившийся на Земле. <…>
У неё были все органы чувств. Она даже могла говорить. Могла и говорила. Она болтала без передышки. И слушала все наши разговоры. Она читала через наши плечи и давала непрошеные советы, когда мы играли в покер. Порой нам хотелось убить её, да вот убить робота нельзя... такого совершенного. Что поделаешь - она стоила десять миллиардов долларов и должна была доставить нас обратно на Землю.|Оригинал=The machine was a lulu.
That's what we called her: Lulu.
And that was our big mistake.
Строка 20 ⟶ 19 :
Actually, there was no reason for us to go along with Lulu. As a matter of fact, it probably would have been a good deal better if we hadn't. She could have done the planet-checking without any supervision. But there were rules which said a robot of her class must be attended by no fewer than three humans. And, naturally, there was some prejudice against turning loose, all by itself, a robot that had taken almost twenty years to build and had cost ten billion dollars.}}
{{Q|
— Где это она слышала про побеги влюблённых? — спросил Бен.
— Этим старьем её напичкали ещё на Земле, — сказал я.
— Нет, не старьём, — запротестовала Прелесть. — Для того чтобы успешно справляться с работой, мне нужны самые разнообразные сведения о внутреннем мире человека.
— Ей читали романы, — сказал Бен. — Вот я поймаю того сопляка, который выбирал для неё романы, и оставлю от него мокрое место.|Оригинал="I love you," Lulu repeated obstinately, "and we are eloping."
"Where'd she get that eloping stuff?" asked Ben.
"It's the junk they filled her up with back on Earth," I said.
Строка 32 ⟶ 30 :
"When I get back," said Ben, "I'm going to hunt up the jerk who picked out those novels and jam them down his throat and then mop up the place with him."}}
{{Q|
{{Q|
— Но мы к ней относились не лучше, — напомнил Джимми.
— А на что она надеялась? Человек не может полюбить робота.
— Очевидно, — сказал я, — а робот робота полюбить может.
— Прелесть сошла с ума, — заявил Бен.|Оригинал="So she jilted us," said Ben.
"No worse than we did to her," Jimmy reminded him.
"But what did she expect? A man can't love a robot."
Строка 46 ⟶ 42 :
"Lulu's crazy," Ben declared.}}
{{Q|
{{Q|
Не ждите, что я стану описывать их. Это невозможно. Что толку говорить, что некий предмет был похож на металлическую цепь и что он был желтый? Тут не передашь ощущения, как цепь скользила по пальцам, как звенела, как двигалась, не расскажешь о её цвете, похожем на живое желтое пламя. Это всё равно что говорить о великом произведении живописи, будто оно квадратное, плоское и синеватое, а местами зелёное и красное.|Оригинал=Ben and Jimmy came back in the afternoon and their eyes were shining with excitement. They spread out a blanket and emptied their pockets of the most incredible things any man has ever laid eyes on.
Don't expect me to describe that stuff. There's no point in trying to. What is the sense of saying that a certain item was like a metal chain and that it was yellow? There is no way to get across the feel of it as it slid through one's fingers or the tinkle of it as it moved or the blazing color that was a sort of living yellow. It is very much like saying that a famous painting is square and flat and blue, with some green and red.}}
{{Q|
{{Q|
{{Q|
Мне стало любопытно, а не написал ли он, мучаясь и потея, что-нибудь стоящее, И когда, он отвернулся, я стащил один листок.
Такого бреда он даже прежде не писал!|Оригинал=Jimmy had not gone out with us a single day. He'd sit hunched over his ream of paper and he scribbled and revised and crossed out words and put in others. He'd get up and walk around in circles or pace back and forth and mumble to himself, then go back and write some more. He scarcely ate and he wouldn't talk and he only slept a little. He was the very portrait of a Young Man in the Throes of Creation.▼
▲|Оригинал=Jimmy had not gone out with us a single day. He'd sit hunched over his ream of paper and he scribbled and revised and crossed out words and put in others. He'd get up and walk around in circles or pace back and forth and mumble to himself, then go back and write some more. He scarcely ate and he wouldn't talk and he only slept a little. He was the very portrait of a Young Man in the Throes of Creation.
I got curious about it, wondering if, with all this agony and sweat, he might be at last writing something that was worth the effort. So, when he wasn't looking, I sneaked out a page of it.
It was even worse than the goo he had written before.}}
|