Прелесть (Саймак): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 39:
— А на что она надеялась? Человек не может полюбить робота.
— Очевидно, — сказал я, — а робот робота полюбить может.
— Прелесть сошла с ума, — заявил Бен.}}
|Оригинал="So she jilted us," said Ben.
"No worse than we did to her," Jimmy reminded him.
"But what did she expect? A man can't love a robot."
"Evidently," I said, "a robot can love a robot. And that's a new one to paste into the book."
"Lulu's crazy," Ben declared.}}
 
{{Q|Цитата=Ведь во всех нас сидит этакое нежелание признавать, что наш путь развития необязательно лучший, что точке зрения человека, может и не быть эталоном, к которому в конце концов придут все другие формы жизни.}}
|Оригинал=For in us all, I knew, lingered that reluctance to recognize that our way was not necessarily best, that the human viewpoint might not be the universal viewpoint to which all other life must eventually conform.}}
 
{{Q|Цитата=Бен с Джимми вернулись в полдень, и глаза их сияли от возбуждения. Они расстелили одеяло и высыпали на него из карманов самые невероятные предметы.
Не ждите, что я стану описывать их. Это невозможно. Что толку говорить, что некий предмет был похож на металлическую цепь и что он был желтый? Тут не передашь ощущения, как цепь скользила по пальцам, как звенела, как двигалась, не расскажешь о её цвете, похожем на живое желтое пламя. Это всё равно что говорить о великом произведении живописи, будто оно квадратное, плоское и синеватое, а местами зелёное и красное.}}
|Оригинал=Ben and Jimmy came back in the afternoon and their eyes were shining with excitement. They spread out a blanket and emptied their pockets of the most incredible things any man has ever laid eyes on.
Don't expect me to describe that stuff. There's no point in trying to. What is the sense of saying that a certain item was like a metal chain and that it was yellow? There is no way to get across the feel of it as it slid through one's fingers or the tinkle of it as it moved or the blazing color that was a sort of living yellow. It is very much like saying that a famous painting is square and flat and blue, with some green and red.}}
 
{{Q|Цитата=Прелесть — робот самостоятельный, или ты забыл? Проверти в ней дырку, и она заделает её. Будешь слишком долго болтаться возле нее, она вырастит дубинку и тяпнет тебя по башке.}}
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=На второй день мы нашли штуковину, которая очень пригодилась для открывания консервных банок, но я совершенно не уверен, что создавали её именно для этого. А ещё на следующий день мы наконец разгадали, что один из инструментов можно использовать для рытья семиугольных ямок, и я спрашиваю, кто это в здравом уме захочет рыть семиугольные ямки?}}
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Джимми ни разу не ходил с нами. Он сидел, склонившись над стопкой бумаги, и строчил, перечитывал, вычеркивал слова и вписывал другие. Он вставал, бродил, выписывая круги, или метался из стороны в сторону, бормотал что—то, садился и снова писал. Он почти не ел, не разговаривал и мало спал. Это был точный портрет Молодого Человека в Муках Творчества.
Мне стало любопытно, а не написал ли он, мучаясь и потея, что—нибудь стоящее? И когда, он отвернулся, я стащил один листок. Такого бреда он даже прежде не писал!}}
|Оригинал=}}
 
== Перевод ==