Лето: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: и тут конюшня
м жжуть
Строка 10:
{{Q|А летнее, [[июль]]ское утро! Кто, кроме [[охотник]]а, испытал, как отрадно бродить на заре по кустам? Зелёной чертой ложится след ваших ног по росистой, побелевшей [[трава|траве]]. Вы раздвинете мокрый куст — вас так и обдаст накопившимся тёплым запахом ночи; воздух весь напоен свежей горечью [[полынь|полыни]], мёдом [[гречиха|гречихи]] и «[[клевер|кашки]]»; вдали стеной стоит [[дуб]]овый лес и блестит и алеет на [[солнце]]; ещё свежо, но уже чувствуется близость жары.|Автор=[[Иван Сергеевич Тургенев|Иван Тургенев]], «Лес и степь», 1848}}
 
{{Q|Неверные друзья — это ласточки, которых встречаешь только летом; это солнечные часы, польза от которых лишь до тех пор, пока светит [[солнце]]. |Автор=[[Теодор Готлиб фон Гиппель]]}}
{{Q|Есть что-то прекрасное в [[лето|лете]],
А с летом прекрасное в нас. |Автор=[[Сергей Есенин]]|Комментарий=[[Анна Снегина (поэма)|«Анна Снегина]]»|Оригинал=}}<
 
{{Q|Бабье лето… сезон скидок на любовь.|Автор=[[Стас Янковский]]}}
• Неверные друзья — это ласточки, которых встречаешь только летом; это солнечные часы, польза от которых лишь до тех пор, пока светит [[солнце]]. —[[Теодор Готлиб фон Гиппель]]
 
{{Q|Не всегда будет лето.|Автор=[[Катон Старший]]}}
• Бабье лето… сезон скидок на любовь.—[[Стас Янковский]]
 
{{Q|Лето - сезон безответственности.|Автор=[[О. Генри]]}}
• Не всегда будет лето.—[[Катон Старший]]
 
• Лето - сезон безответственности.—[[О. Генри]]
 
{{Q|— [[Собака|Собаки]] бесятся летом. Буренин бесится и [[зима|зимой]], и летом, следовательно, он вдвойне собака.<ref>[http://cherny-sasha.lit-info.ru/cherny-sasha/satira-v-proze/veselye-sillogizmy.htm Саша Чёрный, «Весёлые силлогизмы»]</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]], «Весёлые силлогизмы» (1908)}}
Строка 25 ⟶ 22 :
== Лето в стихах ==
{{Q|Досадно в потном городе терять
Английское коротенькое '''лето''',
Когда сама [[Природа]], так сказать,
К лицу и очень празднично одета.
Строка 38 ⟶ 35 :
Багряны лозы, светел мёд Гимета.
Как прежде, в волнах воздуха и света
Жужжит и строит влажный сот [[пчела]].
И [[небо]] чисто, и роскошно лето.
Пусть умер [[гений]], вольность умерла, —
Природа вечная прекрасна и светла.|Автор=[[Джордж Байрон]], «Паломничество Чайльд-Гарольда»}}
 
{{Q|Есть что-то прекрасное в [[лето|лете]],
А с летом прекрасное в нас. |Автор=[[Сергей Есенин]]|Комментарий=[[Анна Снегина (поэма)|«Анна Снегина]]»|Оригинал=}}<
 
== Источники ==
Строка 49:
 
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
 
{{stub}}