Полынь: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Полынь в прозе: очень красиво
→‎Полынь в стихах: мёд и полынь
Строка 14:
 
== Полынь в стихах ==
{{Q|Как [[пеликан]], тебя питал
Я [[кровь]]ю собственной охотно,
Ты ж в [[благодарность]] поднесла
Полынь и [[желчь]] мне беззаботно.|Автор=[[Генрих Гейне]], «Прощай» <small>(перевод [[Дмитрий Дмитриевич Минаев|Дмитрия Минаева]])</small>}}
 
{{Q|С ума ты сходишь от [[Берлин]]а;
Мне ж больше нравится Медынь.
Строка 23 ⟶ 28 :
И горькая [[душа]] тоскующей полыни
В истомной мгле качалась и текла.|Автор=[[Максимилиан Александрович Волошин|Максимилиан Волошин]], «Полынь»}}
 
{{Q|Так долго с пророческим [[мёд]]ом
Мешал я земную полынь,
Что верю [[дерево|деревьям]] и [[вода]]м
В отчаяньи рдяных [[пустыня|пустынь]]...|Автор=[[Вячеслав Иванович Иванов|Вячеслав Ива́нов]], «Fata morgana»}}
 
{{Q|Кудри мои русые, [[очи]] мои светлые,