Небо: различия между версиями

381 байт добавлено ,  6 лет назад
→‎Цитаты: разделы
(→‎Цитаты: спокойное небо)
(→‎Цитаты: разделы)
{{Википедия}}
 
== ЦитатыНебо в прозе ==
 
{{Q|Беру кисть, пытаясь запечатлеть на бумаге свои [[чувство|чувства]], но способности мои так ничтожны! Хочу отыскать [[слово|слова]], но сердце моё сжимается и, опершись на подлокотник, я только смотрю и смотрю на ночное небо.|Автор=[[Мацуо Басё]], "Оплакивая Мацукура Ранрана"}}
 
{{Q|...Ведь каждый [[день]] меня встречает небо,
Как [[женщина]], [[влюблённость|влюблённая]] в меня! |Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], «Capri»}}
{{Q|Две вещи наполняют [[душа|душу]] всегда новым и все более сильным [[удивление]]м и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы [[мысль|размышляем]] о них, — это звёздное небо надо мной и [[мораль]]ный закон во мне. |Автор=[[Иммануил Кант]]}}
 
{{Q|«Как легко!» — подумал он, чувствуя эту тишину [[кладбище|кладбища]] и глядя на ясное, спокойное небо. Прилив какой-то чистой безмятежной [[вера|веры]] во что-то наполнил ему душу.|Автор=[[Фёдор Михайлович Достоевский|Фёдор Достоевский]], «Вечный муж»}}
 
{{Q|Когда я смотрю на [[звезда|звёздное]] небо и [[дума]]ю, сколько на каждой звезде [[дурак]]ов и политических [[партия|партий]], я начинаю терпимей относиться к нашей маленькой [[Земля|Земле]].<ref>[http://cherny-sasha.lit-info.ru/cherny-sasha/satira-v-proze/domashnie-aforizmy-smyatkina.htm Саша Чёрный, «Домашние афоризмы и мысли проф. Ф. С. Смяткина» (1925)]</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]]}}
 
{{Q|[[Сергей Павлович Королёв|Королёв]] понимал, что [[воздух]] — не [[земля]] <...> [[Воображение]] его полнилось томами поминальных материалов, но ещё одна [[задача]] занимала его жгуче: та самая [[мысль]] о воздушном зрячем [[кладбище]]. Он понимал всю нереальность своих соображений, но всё равно никак не мог отделаться от зрелища, в котором внутреннее небо было полно похоронных [[дирижабль|дирижаблей]] с гондолами, упокоившими тела умерших в крионическом [[холод]]е недр [[стратосфера|стратосферы]] — в стерильной целости для [[воскресение мёртвых|воскресения]].<ref>[[:w:Иличевский, Александр Викторович|Александр Иличевский]], «Матисс»; Москва, «Новый Мир», 2007, №2-3</ref>|Автор=[[:w:Иличевский, Александр Викторович|Александр Иличевский]], «Матисс»}}
 
{{Q|Название камня «[[ляпис-лазурь]]» является средневековой латинской формой, означающей «лазурный [[камень]]». Лазурь (lazward) – [[арабы|арабское]] слово, применяемое для названия неба, а чаще для обозначения чего-то синего. Другие, более поздние латинские формы – [[лазулит]] и [[лазурит]].<ref name="Смит"> «Gemstones» by G.F.Herbert Smith, Late President of the Gemmological Association of Great Britain. Revised by F.S.Phillips, London, Chapman & Hall, 1972.</ref>{{rp|451}}|Автор= Герберт Смит, «Драгоценные камни»}}
 
{{Q|Порыв холодного ветра ударил мне в лицо, и передо мной засияло ясное небо, похожее на огромную глыбу [[ляпис-лазурь|ляпис-лазури]] с [[золото]]й пылью бесчисленных звёзд. |Автор=[[Теофиль Готье]], «Клуб гашишистов»}}
{{Q| Следует до конца уяснить
Соверши три тысячи дел [[добро|благих]] —
::::::::::::и с Небом тогда сравнишься.<ref name="Чжан">{{книга|автор=[[Чжан Бо-дуань]], перевод Е.А.Торчинова|заглавие=Главы о прозрении истины|ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр «Петербургское востоковедение»|год=1994|страниц=344}}</ref>{{rp|254}}|Автор=[[Чжан Бо-дуань]], Главы о прозрении [[истина|истины]]}}
 
{{Q| Сруби меня – и в небе будет яма,
С корнями неубитыми в глуби. ... |Автор=[[Леонид Александрович Латынин|Леонид Латынин]]}}
{{Q|- Что такое [[Литва]]? - спрашивает один из обывателей города Калинова в драме «[[Гроза (пьеса)|Гроза]]».
- А эта Литва к нам с неба свалилась, - отвечает другой, и любознательность первого [[гражданин]]а немедленно удовлетворяется этим [[ответ]]ом.|Автор= [[Дмитрий Иванович Писарев|Дмитрий Писарев]], «Реалисты»}}
 
=== небо в стихах ===
{{Q|...Ведь каждый [[день]] меня встречает небо,
Как [[женщина]], [[влюблённость|влюблённая]] в меня! |Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], «Capri»}}
 
{{Q|Теперь бы брызнуть в небо
[[вишня|Вишнёвым]] соком стих
За отческую [[щедрость]]
Наставников твоих.|Автор=[[Сергей Александрович Есенин|Сергей Есенин]], «О муза, друг мой гибкий…»}}
 
{{Q| Сруби меня – и в небе будет яма,
С корнями неубитыми в глуби. ... |Автор=[[Леонид Александрович Латынин|Леонид Латынин]]}}
 
== См. также ==