Альфонс Карр: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: перенос 14 интервики-ссылок в Викиданные (Q186221)
→‎Цитаты: пунктуация, ёфикация
Строка 2:
 
== Цитаты ==
* Вчера ещеещё эта женщина была такая простая и добрая, сегодня она гордая и наглая!.. И только потому, что на голове у нее появилось перо, вырванное из хвоста страуса. Как же должна гордиться эта птица, у которой их много и к тому же собственных!
* Дружба двух женщин - всегда заговор против третьей.
* Единственная вещь, которая утомляет и убивает женщин, - это скука.
* Если бы мужчины знали, что думают женщины, то были бы в двадцать раз нахальнее, точно так же, как если бы женщины знали поближе мужчин, то стали бы ещеещё кокетливее.
* Женщины все угадывают; они ошибаются только тогда, когда рассуждают.
* Многие ошибаются или притворяются, что ошибаются, относительно духа французов: они считают французов независимыми, врагами всякого ига, всякой власти - и грубо ошибаются. Француз тщеславен и хвастлив; он любит задирать и вызывать власть, но не ниспровергать еееё. Ибо кого станет он потом задирать?
* Путешествия обнаруживают не столько любопытство наше по отношению к тому, что мы собираемся смотреть, сколько усталость от того, что покидаем.
* У женщины всегда три возраста: кажущийся, действительный и приписываемый ею себе.
* Французы не очень-то тратятся на то, чтобы быть довольными и веселымивесёлыми, но готовы разоряться, чтобы казаться довольными и заставлять других думать, что веселятся; при этом они поглядывают по сторонам, чтобы видеть, смотрят ли на них.
* Чем больше все меняется, тем больше всевсё остаетсяостаётся по-старому.
* Чтобы заработать на жизнь, надо работать. Но чтобы разбогатеть, надо придумать что-то другое.