Мир Нуль-А: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: ««'''Мир Нуль-А'''» или «'''Мир Ā'''» ({{lang-en|The World of Null-A}} или ''The World of Ā''; также «''…»
 
Строка 33:
2. Characterization: "Van Vogt's characters repeatedly commit the error known as the double-take. This phenomenon is funny because it represents a mental failure... Its cause is inability to absorb a new fact until a ridiculously long time has elapsed. In The World of Ā there are twelve examples in all."
3. Background: "In van Vogt's world, the advancement over 1945...amounts to no more than (a) a world government; (b) a handful of gadgets...van Vogt has not bothered to integrate the gadgets into the technological background of his story, and he has no clear idea of their nature."
4. Style: "Examples of bad writing in The World of Ā could be multiplied endlessly. It is my personal opinion that the whole of it is written badly, with only minor exceptions."<ref name="найт">Knight, Damon. "''Cosmic Jerrybuilder: A. E. van Vogt".'' // In Search of Wonder (1967, 2nd ed.). Chicago: Advent. pp. 47–62.</ref>|Автор=[[Деймон Найт]], «[[Космический халтурщик: А. Э. ван Вогт]]», 1956}}
 
{{Q|<Какое-то время> Ван Вогтом овладели «Антиаристотелевские идеи», которые излагал в своей «[[w:Общая семантика|General Semantics]]» [[w:Коржибски, Альфред|А. Кожибский]]. Но в повести Вогта «Мир не по Аристотелю» весьма хаотичная и запутанная интрига не имеет ничего общего ни с [[w:en:term logic|аристотелизмом]], ни с [[w:en:Non-Aristotelian logic|контраристотелизмом]]: мнимая причастность этой книги спорам философского характера декларируется только её названием.|Автор=[[Станислав Лем]], «[[Фантастика и футурология]]», книга 1 ([[Фантастика и футурология (книга 1)#V. Социология научной фантастики|V. Социология научной фантастики]]), 1970, 1972|Комментарий=перевод: С. Макарцев, В. Борисов, 2004}}
 
{{Q|На примере некогда нашумевшего романа «Мир Нуль-А» А.Э. Ван Вогта [[Деймон Найт|Найт]]<ref name="дннайт">Деймон Найт, сборник рецензий на SF 1950-х «[[В поисках удивительного]]» («In Search of Wonder», 1956, 2-е изд. 1967).</ref>, приложив уйму труда, перечисляет, приводя цитаты, неисчислимые аграмматизмы, паралогизмы и внутренние противоречия фантастического действия. Он обнажает абсолютную бессмысленность психологической мотивации героев, цитирует ошибочно построенные фразы, неумышленно смешные сцены и диалоги, а также демонстрирует совершенную абсурдность «научных сенсаций» Ван Вогта.|Автор=Станислав Лем, «Фантастика и футурология», книга 2 (примечание 4), 1970, 1972|Комментарий=перевод: Е. П. Вайсброт, В. Борисов, 2004}}
 
{{Q|... в этой книге было нечто такое, что буквально очаровало меня. Этот роман содержал в себе некую тайну, он намекал на какие-то скрытые вещи, там была масса загадок, которые просто не имели адекватного объяснения. Я обнаружил в нём некую божественность; я начал приходить к мысли, что у Вселенной имеется какое-то таинственное свойство, которое может быть понято и объяснено лишь при помощи научной фантастики. Сейчас-то я понимаю, что то, что я чувствовал тогда, было просто определённым свойством метафизического мира, невидимой областью полускрытых вещей, тем, что люди средневековья ощущали, как трансцендентный, иной мир. <…> Я не знаю, согласится ли Ван Вогт с тем, что в своих вещах он, по сути, имеет дело с чем-то сверхъестественным; однако со мной всё произошло именно так.|Автор=[[Филип Дик]], [[Интервью Филипа Дика Чарльзу Платту|интервью Чарльзу Платту]], 1980}}