Прощай, моя королева: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 27:
=== Версаль, 15 июля 1789 ===
: '''Луизон:''' ''И это по
: '''Кухарка:''' ''У многих это пища на целую неделю?''
<hr width="50%" />
: '''Сидони Лаборде:''' ''Знаете, что меня
: '''Никола Моро:''' ''Я знаю о вашем пылком [[чувство|чувстве]] к Марии-Антуанетте.''
: '''Сидони Лаборде:''' ''Да что вы
: '''Никола Моро:''' ''Такая юная и уже слепая… Поймите
<hr width="50%" />
Строка 43:
<hr width="50%" />
: '''Мария-Антуанетта:''' ''Знаете, чем вы меня очаровали? Не столь красотой ваших черт,
: '''Сидони Лаборде:''' ''Однако… и вы молоды Ваше величество.''
: '''Мария-Антуанетта:''' ''Я была молодой… Я хочу задать вам вопрос. ''
Строка 51:
: '''Мария-Антуанетта:''' ''Даже в сей горький час я думаю лишь о том, что ее нет.''
: '''Сидони Лаборде:''' ''Ведь дело лишь за вами.''
: '''Мария-Антуанетта:''' ''Увы нет. Габриэлла де Полиньяк не из тех существ, которыми можно владеть. Именно это пленило меня, когда я впервые увидела ее в Трианоне. Она вела себя будто дома. Вольно и раскованно – будто жила там всегда. Габриэлла никогда не заботилась о том, чтобы мне нравиться. Но я люблю эту ее [[свобода|свободу]]. Наверное вам
: '''Сидони Лаборде:''' ''Если позвольте, я попробую осуществить то, что не удалось мадам Кампан. Я гораздо лучше сумею подобрать слова, чтобы убедить ее. [[Слово|Слова]] эти мне известны. Они встречаются в [[книга]]х, которые я вам
: '''Мария-Антуанетта:''' ''Попытайтесь. Потом посмотрим.''
Строка 58:
: '''Никола Моро:''' ''В этом дворце все разваливается на глазах.''
=== Версаль, 16 июля 1789 ===
|