Трасса 60: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 2:
'''«Трасса 60: Случаи на дороге»''' ({{lang-en|Interstate 60: Episodes of The Road}}) — фильм-притча с элементами комедии.
 
== Теглайны ==
{{Q|теглайн: '''На все ваши ответы будут заданы вопросы.'''|Оригинал=All your answers will be questioned.}}
{{Q|Это началось как желание, стало приключением, а закончилось как уникальное дорожное путешествие.|Оригинал=It began as a wish, became an adventure, and ended as the ultimate road trip.}}
{{Q|Ни правил, ни границ.|Оригинал=No rules, no boundaries.}}
{{Q|Сойдите на... Трассе 60.|Оригинал=Get off on... Interstate 60.}}
 
== Цитаты ==
Строка 23 ⟶ 27 :
— Well, how do you know?}}
 
{{Q|''сотрудник (Нилу)'': Всё в жизни — что-то похожее на [[w:en:Highschool|школу последней ступени]], только названия меняются. Вот возьми наш склад: Вместо директора — босс, вместо учителей — менеджеры, вместо уроков — выполнения заказов, а если завалил заказ, тебя увольняют — выгоняют из школы. О да, слова другие, но всевсё то же говно — школа.|Оригинал=Everything in life is like Highschool. They're just changin' names. You take this place. Instead of principle, we've got boss. Instead of teachers, supervisors. Instead of assignments, they give us work orders, and, if you fuck up their work orders, you get fired. Instead expelled. Oh yeah, names are different, but it is exact same shit. Highschool.}}
 
{{Q|''Нил'': Как можно ехать по несуществующей дороге в город, которого, вероятно, тоже нет?
Строка 75 ⟶ 79 :
''О. Ж. Грант'': Мы заключили сделку. Как я мог заставить вас нарушить клятву, скрепленную кровью? К тому же, вы потеряли все деньги, сели в тюрьму, оставили девушку, бросили машину ради неё... Всё ради того, что доставить её мне? Это делает посылку куда более ценной. Теперь она обросла историей. Ну что ж, хочешь узнать, что внутри?
''Нил'': Раньше — хотел, но теперь это неважно, ведь что бы там ни было, история всё равно лучше.|Оригинал=— You set in my car, with your own package. Why didn't you take it?
— Well, you made a deal. What kind of guy would I be if I course you to violate your blood outh? And, besides, it's the fact that you lost all your money and you went to jail you left to girl ditched your car... All, to bring this to me? Makes it far more valuable. Now it has... stories to go with it. Don't you want to know what's inside?
— I did before, but doesn't really matter now 'cause, whatever it is... won't be as good as the stories.}}
 
== Ссылки ==
* {{imdb|0165832}}
 
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]