Жираф: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Khanaon (обсуждение | вклад) м →Жираф в прозе: викификация |
Khanaon (обсуждение | вклад) м →Жираф в прозе: замена Чехова на Слаповского |
||
Строка 7:
{{Q|А может быть, вчитавшись в тот же злополучный [[стихи|стих]] о жирафе, не лишним будет припомнить, что писался он в утешение плачущего от обид [[взрослый|взрослого]] [[ребёнок|ребёнка]]: Ты плачешь? Послушай... далеко, на озере Чад Изысканный бродит жираф. По-разному заклинает автор себя от [[жизнь|жизни]], в разном находит выход от давящей [[тоска|тоски]]. [[Александр Александрович Блок|Блок]] создавал [[сказка|сказку]] о «Прекрасной Даме», [[Николай Степанович Гумилёв|Гумилёв]] уходил к своему фантастическому «озеру Чад». Каждый по-иному, но в основе было одно ― романтическая тоска по нездешнему, попытка обмануть жизнь, обойти [[правда|правду]] вымыслом.<ref name="Бем">«Руль» №3292 (24 сентября 1931). А.Л. Бем. ''«Ещё о Гумилёве»'' (1931)</ref>|Автор=Альфред Бем, «Ещё о Гумилёве»}}
{{Q|Варварские [[обычай|обычаи]] того времени позволяли любому человеку не просто приблизиться к другому без его разрешения, но даже заговорить с ним и даже, Володечка, потрогать, как [[дети]] трогают из-за решётки какого-нибудь жирафа в зоопарке. Жираф ― это млекопитающее животное, полосатое и с длинной шеей. Зоопарк ― место, где собирают много животных для показа людям. То есть ― собирали. Когда были зоопарки и когда были жирафы... Я опять почему-то плачу, Володенька...<ref name="Слаповский">[[w:Слаповский, Алексей Иванович|А.И. Слаповский]]. 100 лет спустя. Письма нерождённому сыну. Саратов, Ежемесячный литературный журнал [[w:Волга (журнал)|«Волга»]] 2009, №3-4. ''«Письмо шестнадцатое»'' (1894)</ref>|Автор=Алексей Слаповский, «Письма нерождённому сыну»}}
{{Q|Увы! в Зоологическом саду нас ожидало торжество ещё более умилительное, нежели в Демидроне. Едва подъехали мы к решётке сада, как единодушный и радостный рёв животных и птиц возвестил нас, что мы ― давно желанные здесь гости. И действительно, совершилось нечто [[волшебство|волшебное]]. Прежде всего, выступил вперёд громадный жираф и, от лица всех своих товарищей, приветствовал Сашеньку краткою, но прочувствованною речью. Затем последовало общее представление. Мы поочередно переходили от тигра к [[слон]]у, от слона к пернатым, и везде слышали самые лестные приветствия. Даже гиена вильнула хвостом в знак сочувствия, а попугаи так просто-напросто одурели и начали лопотать что-то совсем нескладное.<ref name="Салтыков-Щедрин">[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 13. Москва, «Художественная литература», 1966. ''«Круглый год»'' (1879-1880)</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], «Круглый год»}}
|