Властелин колец: Возвращение короля: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Теоден - Гэмлинг; оформление, уточнение
м →‎Цитаты: уточнение, хронологический порядок цитат
Строка 8:
{{Q|Цитата=
— Здесь для тебя нет ничего… Только смерть.
|Комментарий=Элронд
|Оригинал=}}
 
Строка 16:
— Это будущее почти утеряно.
— Но не до конца!
|Комментарий=Элронд, Арвен
|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата = ЗаряЗола обратится огнём опять,
В сумраке луч сверкнёт,
Клинок вернётся на рукоять,
Корону король обретёт.}}
 
{{Q|Цитата =
— У нас мало воинов. Нам не победить армии Мордора.
— Нет. Не победить. Но мы вступим с ними в битву всё равно.
| Оригинал =
Gamling: Too few have come. We cannot defeat the armies of Mordor.
Theoden: No. We cannot. But we will meet them in battle nonetheless.
}}
 
{{Q|Цитата =
— Сэмуайз Болван!
}}
 
{{Q|Цитата =
Строка 25 ⟶ 42 :
— Белые берега. И за ними — далёкие зелёные холмы под восходящим солнцем.
}}
 
{{Q|Цитата =
''Леголас убивает мумака''
— '''Гимли:''' ''(возмущённо)'' Это считается за одного!| Оригинал =[''after Legolas takes down an oliphaunt''] That still only counts as one!
}}
 
{{Q|Цитата =
— Верная смерть. Никаких шансов на успех. Так чего же мы ждём?
}}
 
{{Q|Цитата =
— Не думал, что умру, сражаясь бок о бок с эльфом.
— А как насчёт «бок о бок с другом»?
— Ну, на это я согласен.
}}
{{Q|Цитата =
— Сэмуайз Болван!
}}
{{Q|Цитата =
— Вы помните Шир, мистер Фродо? Скоро придёт весна. Все сады расцветут. И птицы будут вить
гнезда в орешнике. И наши будут сеять ячмень на низинных полях. И есть первую землянику со сливками. Вы помните вкус земляники?
— Нет, Сэм. Я не помню ни вкуса еды, ни журчания воды, ни шелеста травы. Я нагой во тьме..тьме… И нет ничего. Ничто не отделяет меня от огненного Ока. Оно всё времявремя… перед глазами!
— Так избавимся от него. Раз и навсегда! Держитесь, мистер Фродо. Я не могу нести кольцо за вас, но я могу нести вас!
| Оригинал =
Samwise Gamgee: Do you remember the Shire, Mr. Frodo? It'll be spring soon, and the orchards will be in blossom. And the birds will be nesting in the hazel thicket. And they'll be sowing the summer barley in the lower fields. And they'll be eating the first of the strawberries with cream. Do you remember the taste of strawberries?
Строка 46 ⟶ 62 :
Samwise Gamgee: Then let us be rid of it! Once and for all! Come on, Mr. Frodo. I can't carry it for you... but I can carry you! Come on!
}}
 
{{Q|Цитата =
— Не думал, что умру, сражаясь бок о бок с эльфом.
— У нас мало воинов. Нам не победить армии Мордора.
— А как насчёт «бок о бок с другом»?
— Нет. Не победить. Но мы вступим с ними в битву всё равно.
— Ну, на этоэто… я согласен.
| Оригинал =
Gamling: Too few have come. We cannot defeat the armies of Mordor.
Theoden: No. We cannot. But we will meet them in battle nonetheless.
}}
{{Q|Цитата =
''Леголас убивает мумака''
— '''Гимли:''' ''(возмущённо)'' Это считается за одного!| Оригинал =[''after Legolas takes down an oliphaunt''] That still only counts as one!
}}
{{Q|Цитата = Заря обратится огнём опять,
В сумраке луч сверкнёт,
Клинок вернётся на рукоять,
Корону король обретёт.}}
 
== См. также ==