Заповедник гоблинов: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация, категория, оформление, дополнение
Нет описания правки
Строка 3:
 
== Цитаты ==
{{Q|Иногда, сказал себе Максвелл, любить что-то, бороться за что-то — это дорогое удовольствие.}}
{{Q|Он отправился в систему Енотовой Шкуры на исходе лета, и холмы все еще были облачены в темно-зеленые одежды, но теперь, в середине [[w:Октябрь|октября]], они конечно, уже блистают всемы пышными красками осени: винный багрянец [[w:Дуб|дубов]], багрец и золото [[w:Клен|кленов]] и пламенеющий пурпур дикого [[w:Виноград|винограда]], как нить, сшивающая все остальные цвета. И воздух будет пахнуть [[w:Сидр | сидром]], будет пронизан тем неповторимым пьянящим благоуханием, которое приходит в леса только с умиранием листьев.}}
{{Q|На писаную [[история|историю]] полагаться нельзя. Во многих случаях оказывается, что все было совсем не так.}}
{{Q|А что будет с жучками? Вы не допустите их в [[w:Эль|эль]], я знаю, пока он будет бродить. Уж эти мне гнусные правила санитарии и [[w:Гигиена|гигиены]]! А чтобы октябрьский эль удался на славу, в него должны падать жучки и всякая другая пакость, не то душистости в нем той не будет!}}
{{Q|Что происходит, когда раса разумных существ достигает конца своего развития <…>? Раса, подобно [[человек]]у, умирающая от дряхлости. Что она тогда предпринимает? Разумеется, она может просто [[смерть|умереть]]. Это было бы наиболее логично.}}
{{Q|Жуков ведрами в него ''(в эль)'' не сыплют. Жуки сами падают в него с дивной избирательностью…}}
{{Q|Что происходит, когда раса разумных существ достигает конца своего развития <…>? Раса, подобно [[w:человек|человеку]]у, умирающая от дряхлости. Что она тогда предпринимает? Разумеется, она может просто [[смерть|умереть]]. Это было бы наиболее логично.}}
{{Q|…мы роем глубоко, в самом сердце природы, и не транжирим драгоценную силу духа на мелочные заботы, о которые вдребезги разбиваются жизни и надежды людей.}}
{{Q|Четвероногий друг, подумал Максвелл. Не бог, а домашний зверь. И все-таки вряд ли это так просто и плоско. Когда люди научились конструировать биомеханические организмы, кого они создали в первую очередь? Не других людей — во всяком случае, вначале, — не рабочий скот, не роботов, предназначенных для одной какой-нибудь функции. Они создали четвероногих друзей.}}
{{Q|Сильвестр поглядел на [[дракон]]а, разлегшегося на зубчатой стене, и зарычал.<br /> Дракон опустил голову на гибкой шее и посмотрел тигренку прямо в глаза. И показал ему длинный раздвоенный язык.}}
{{Q|Иногда, сказал себе Максвелл, [[любовь|любить]] что-то, бороться за что-то — это дорогое удовольствие.}}
{{Q|— Вы прикарманили моего [[w:тигр|тигра]]а. Можно, я сяду рядом и тоже им попользуюсь?}}
{{Q|Вероятно, неприятности приключаются со множеством людей. Однако для каждого в подобном случае вопрос ставится просто — как найти выход из положения?}}
{{Q|— А теперь, — сказал Дух, обращаясь к Максвеллу, — пожалуйста, объясните нам, что вы такое. По-видимому, вы не дух, или же процесс их изготовления значительно улучшился с той поры, когда человек, которого представляю я, сбросил бренную оболочку.<br /> — Насколько можно судить, — начал Максвелл, — перед вами результат раздвоения личности. Один из меня, насколько я понял, стал жертвой несчастного случая и умер…<br /> — Ни на земле, ни на небесах нет ничего невозможного, — объявил Дух.<br /> — Цитатка-то заезженная! — заметил Оп. — И к тому же ты ее переврал.}}
Строка 16 ⟶ 20 :
{{Q|— …Жуков ведрами в него <в эль> не сыплют. Жуки сами падают в него с дивной избирательностью и…}}
{{Q|— Нет, вы подумайте! Галактическая раса жучков-вонючек! И они нагнали на нас страху!}}
{{Q|…[[w:гоблин|гоблины]]ы и [[w:тролль|тролли]], на время забыв вражду, пили октябрьский эль, <…> и распевали древние песни, сложенные в те далекие времена, когда такого существа, как Человек, не было еще и в помине.}}
{{Q|Там танцевала только одна пара, которую Максвелл никак не ожидал увидеть в этом месте. Две чистые и простые души, каким только и дано танцевать под музыку фей.}}
{{Q|Лицом друг к другу, двигаясь в такт волшебной музыке, на лужайке плясали Дух и [[Вильям Шекспир]].}}