Корова: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м новые цитаты - Надежды Мандельштам и Андрея Платонова
м →‎Корова в прозе: Корней о летающей корове и собаке со смехо-хо-хом
Строка 14:
{{Q|И действительно, [[собака|собаки]] повсеместно отнеслись к ним превосходно, но всё-таки экспедиция их не обошлась без приключения: бурая корова Дементия, которую тётя оскорбила, назвав её «неживым чучелом», доказала, что она ещё жива, и когда Гильдегарда, проходя мимо неё, остановилась, чтобы поощрить её ласкою, тощая бурёнка немедленно подняла голову, сдёрнула с [[Англичане|англичанки]] её соломенную шляпу и быстро удалилась с нею на середину самой глубокой и непроходимой лужи, где со вкусом и съела шляпу, к неописанному удовольствию тёти Полли, которая над этим очень [[смех|смеялась]], а англичанка, потеряв шляпу, повязалась своим носовым платком и окончила обход в этом уборе.<ref name="Лесков1">Николай Семенович Лесков. Собрание сочинений в одиннадцати томах. Том 9. Москва, Художественная литература, 1956. ''«Юдоль» (Рапсодия)''</ref>|Автор=Николай Лесков, «Юдоль» (часть XX)}}
 
{{Q|За одним арестом цепочкой шли другие ― [[родственники]], знакомые, те, чей телефон записан в записной книжке арестованного, с кем в прошлом [[год]]у он встречал Новый год, и тот, кто обещал, но, испугавшись, не пришёл на эту встречу... Люди боялись каждой встречи и каждого разговора, и тем более они шарахались от нас, которых уже коснулась [[чума]]. И нам самим казалось, что мы разносим чуму. У меня было единственное [[желание]] ― притаиться в углу и никого не видеть, и поэтому я [[мечта]]ла о корове. Это та самая «последняя коровёнка» [[народ]]нической [[литература|литературы]], которую мужик, зацепив за рога, повёл продавать на базар. Благодаря особенностям нашей экономики, корова в течение многих лет могла прокормить [[семья|семью]]. В маленьких домишках ютились миллионы семей, живших лоскутным участком, дававшим картошку, огурцы, капусту, свёклу, морковь и лук, и коровой.<ref name="Н.Мандельштам">Н.Я. Мандельштам. Воспоминания. Часть Вторая. ― Москва, Согласие, 1999. ''Воспоминания (1960-1970)''</ref>|Автор=Надежда Мандельштам, Воспоминания (1960-1970)}}
 
{{Q|Для [[вечность|долговечности]] нужно поставить себя в положение «накануне ликвидации» ― и проживешь два века. Великая глотка под пустяковой головой. (Божинский) Рассказ девочки о корове. У коровы по четырём углам [поставлены] стоят ноги. Из коровы делают [мясо] [[котлета|котлеты]], а картофель растёт отдельно. Корова сама даёт молоко, а индюк старается, не может.<ref name="Платонов">[[Андрей Платонович Платонов|А.П. Платонов]]. Записные книжки. Материалы к биографии. ― Москва, Наследие, 2000. ''Записные книжки (1928-1944)''</ref>|Автор=[[Андрей Платонович Платонов|Андрей Платонов]], Записные книжки (1928-1944)}}
 
{{Q|Перед последним уроком всем [[дети|детя]]м дали в первый раз их жизни по белой булке с котлетой и картофелем и рассказали, из чего делаются котлеты ― из коров. Заодно велели всем к завтрашнему [[день|дню]] написать сочинение о корове, кто их видел, а также о своей будущей жизни. Вечером Москва Честнова, наевшись булкой и густой котлетой, писала сочинение за общим столом[[стол]]ом, когда все подруги её уже спали и слабо горел маленький электрический [[свет]]. «Рассказ девочки без [[отец|отца]] и [[мать|матери]] о своей будущей жизни. ― ''Нас учат теперь [[ум]]у, а ум в голове, снаружи ничего нет.''<ref name="Платонов1">А.П. Платонов. Котлован. Санкт-Петербург, «Азбука-классика», 2005. ''«Счастливая Москва»'' (1936)</ref>|Автор=
Андрей Платонов, «Счастливая Москва»}}
 
{{Q|На днях мне попалось одно издание этой классической [[книга|книги]], где самые озорные [[стихи]] так благообразно приглажены, что смахивают на [[воскресенье|воскресные]] гимны. Знаменитое «Гей диддл, диддл» ― о корове, которая перепрыгнула через [[луна|луну]], и о [[собака|собаке]], которая засмеялась [[человек|человеческим]] [[смех]]ом, ― переделано каким-то благонамеренным квакером так: собака не смеётся, а лает, корова же прыгает не над луною, а под луною, внизу, на поляне.<ref name="Чуковский">[[Корней Иванович Чуковский|К.И. Чуковский]]. Собрание сочинений в шести томах. Том 1. ― Москва, Художественная литература, 1965. ''«От двух до пяти» (1933)''</ref>|Автор=[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]], «От двух до пяти»}}
 
=== Корова в поэзии ===