Железная дорога: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: Бахтияров
→‎Цитаты: несусветное путешествие
Строка 19:
 
{{Q|[[Пётр Великий]] сблизил нас с [[Европа|Западной Европой]], от которой мы получили «железные дороги», «[[телеграф]]ы», «[[пароход]]ы» и т.д. В области [[литература|литературы]] Россия была естественной потребительницей произведений словесности Западной Европы. |Автор=[[Анатолий Александрович Бахтиаров|Анатолий Бахтиаров]], «[[История книги на Руси]]»}}
 
{{Q|...в последние дни мне пришлось совершить маленькое и несусветное (чуть было не сказал, кругосветное) [[путешествие]], – по железной дороге.<ref name="Allais"></ref>{{rp|306}}|Автор=[[Альфонс Алле]], «Письмо с боем»}}
 
{{Q| Зачем, например, размещать [[вокзал]]ы и [[станция|станции]] всегда и точно у [[рельсы|рельсов]] железной дороги? Это как минимум – не остро [[ум]]но, да и пристало ли нам, ''золотым [[французы|франкам]]'', распугивать пассажиров своим унылым [[педантизм]]ом? – так могут поступать только [[немцы|швабы]] и [[прусаки]].
Вы едете, затем [[поезд]] останавливается, вы спускаетесь: можно держать пари сто против одного, что прямо перед собой вы снова и каждый раз увидите вокзал. – Какая жуткая [[пошлость]]!
И как же можно ездить без живых и неожиданных [[поворот]]ов?<ref name="Allais">{{книга|автор=[[Юрий Ханон]]|заглавие=[[Альфонс Алле|Альфонс]], которого не было |ссылка=|место=СПб.|издательство=Центр Средней Музыки & Лики России|год=2013|страниц=544}}</ref>{{rp|309}}|Автор=[[Альфонс Алле]], «Письмо с боем» }}
 
== Источники ==