Железная дорога: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Финитор (обсуждение | вклад) →Цитаты: две на свой страх и риск |
Финитор (обсуждение | вклад) →Цитаты: Бахтияров |
||
Строка 17:
{{Q|Если вы спросите, — трудно ли ограбить [[поезд]], большинство опрошенных ответит: да. Неправда, нет ничего проще. Я доставил немало беспокойств железным дорогам и [[сон|бессонных]] ночей пульмановской компании, мне же моя [[профессия]] налётчика никаких неприятностей не приносила, если не считать того, что [[совесть|бессовестные]] людишки, когда я спускал награбленное, обдирали меня как липку.|Автор= [[О. Генри]], «[[Налёт на поезд]]»}}
{{Q|[[Пётр Великий]] сблизил нас с [[Европа|Западной Европой]], от которой мы получили «железные дороги», «[[телеграф]]ы», «[[пароход]]ы» и т.д. В области [[литература|литературы]] Россия была естественной потребительницей произведений словесности Западной Европы. |Автор=[[Анатолий Александрович Бахтиаров|Анатолий Бахтиаров]], «[[История книги на Руси]]»}}
== Источники ==
|