Формула любви: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 31:
{{Q|Коли доктор сыт, так и больному легче.}}
 
{{Q|Ипохондрия есть жестокое любострастие, которое содержит дух в непрерывном печальном положении. Тут медицина знает разные средства, лучшее из которых и самое безвредное — беседа.}} Слово лечит, разговор мысль отгоняет. Хотите беседовать, сударь?
 
{{Q|Слово лечит, разговор мысль отгоняет.}}
 
{{Q|— Хотите беседовать, сударь?
— О чём?
— О чём прикажете. О войне с турками, о превратностях климата или, к примеру, о графе Калиостро.
Строка 49 ⟶ 45 :
{{Q|— Варварская игра, дикая местность — меня тянет на родину.
— Где ваша родина?
— Не знаю. Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда, никто не помнит. А вы где родились, Жакоб?
— А я вообще ещё не родился.
— Не родились?
Строка 57 ⟶ 53 :
{{Q|Сердце подвластно разуму. Чувства подвластны сердцу. Разум подвластен чувствам. Круг замкнулся. С разума начали, разумом кончили. Вот и выходит, что всё мироздание — это суть игра моего ума. А если вы со мной согласитесь, то и вашего тоже.}}
 
{{Q|Тогда она сняла с себя последнюю одежду и тоже бросилась в бурное море. И сия пучина поглотила ея в один момент. В- общем, все умерли.}}
 
{{Q|— Маргадон! Почему открыта дверь?
Строка 68 ⟶ 64 :
{{Q|Не надо громких слов, они потрясают воздух, но не собеседника.}}
 
{{Q|СильвуплеСиль ву пле, дорогие гости! Сильвупле…Силь ву пле… Же ву Жевупри…при… авек плезир… Господи прости, от страха все слова повыскакивали.}}
 
{{Q|— Понравилось, видать. Молодец…
Строка 116 ⟶ 112 :
— Ну...
— Хотите, я её съем?
— Сделайте такое одолжение.}}
{{Q|Да, это от души. Замечательно. Достойно восхищения. Ложки у меня пациенты много раз глотали, не скрою. Но вот чтобы так, за обедом на десерт, и острый предмет - замечательно. За это вам наша искренняя сердечная благодарность. Ну ежели конечно, кроме железных предметов, еще и фарфор можете употребить - тогда... просто слов нет.}}
 
{{Q|Да, это от души. Замечательно. Достойно восхищения. Ложки у меня пациенты много раз глотали, не скрою. Но вот чтобы так, за обедом на десерт, и острый предмет - замечательно. За это вам наша искренняя сердечная благодарность. Ну ежели конечно, кроме железных предметов, еще и фарфор можете употребить - тогда... просто слов нет.}}
 
{{Q|— Господин Калиостро, а как насчёт портрета?
Строка 170 ⟶ 165 :
{{Q|Все пришельцы в Россию будут гибнуть под Смоленском.}}
 
{{Q|— Либерацион эст перпетуум мобиле…
{{Q|— Liberation est perpetuum mobile…
— Мерзавец, а, мерзавец, ты, значит, здесь вместо работы латынь изучаешь?}}
 
{{Q|Дядя Степан, помог бы ты им, а? Ну грех смеяться над убогими. Ну ты посмотри на них! Подневольные ж люди, одной рыбой питаются. И поют так жалостно!..}}
Строка 202 ⟶ 197 :
 
{{Q|— Жакоб.
— Жакоб! Дое партяьопартьяо! Чистаболо эс питандо!
— Ва марира мацато, стронцо!
— Аршафарэ кретино шеймо!
Строка 247 ⟶ 242 :
— Это невозможно. Он в грядущем.
— Достанем из грядущего. Не впервой.}}
 
Да что вы, граф? Помилуй Бог! Вы меня как хозяйку позорите…
 
== Ссылки ==