Мир (отсутствие войны): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
уточнение смысла перевода Гладстона (в англ предложениях из-за синтаксиса нет неявной двусмысл. "дочь любит мать")
Строка 58:
Не пылать земному шару!|Автор=[[w:Жаров, Александр Алексеевич|Александр Жаров]] «Мы за мир!» (1949)}}
 
{{Q|Мы с нетерпением ждём времени, когда Власть Любви заменит собой Любовь к Власти. Тогда наш мир познает благодать {{comment|покоя|мира, отсутствия войны}}.|Оригинал=We look forward to the time when the Power of Love will replace the Love of Power. Then will our world know the blessings of peace.<ref>The Forbes Book of Business Quotations (1997) / ed. by Edward C. Goodman and Ted Goodman, p. 639.</ref>|Автор=[[Уильям Гладстон]]}}
 
{{Q|Мы стоим за дело мира,